The Dutch Dickensian Special

HOMEHome


Deze pagina is gereserveerd voor artikelen uit The Dutch-Dickensian, die volgens het oordeel van de redactie een bijzondere bijdrage leveren aan de kennis over persoon en werk van Charles Dickens.



De auteur van de volgende artikelen: mr. dr J.A. Ebbinge Wubben, is gepromoveerd op:
Literatuur en Recht; Charles Dickens en Gevangenschap wegens Schulden / Ac. Prfschr. Utrecht -6 nov. 2000 -ISBN 90-76912-02-5.
WAS CHARLES DICKENS "SHABBY-GENTEEL"?

Deel I

Deel II

Gepubliceerd in D-D. no. 39

DE GEVANGENIS VOOR EN IN DICKENS' TIJD

Gepubliceerd in D-D. no 44 en 45

Deel

Marshalsea  
1
Onderwerpen
1. De Gevangenissen in het algemeen.
2. De Gevangenissen voor schuldenaren.
3. Aantal gevangenen wegens schulden.
2
Onderwerpen
4. De Gevangenisbewaarders
5. De Rules
6. Ontsnappingen
7. De 'fees'
Bronnen








Marshalsea Prison




Was Charles Dickens "Shabby-Genteel" deel I
Dutch-Dickensian no. 39

Seven Dials
by Gustave Doré from London:
A Pilgrimage (1872)
ln zijn Charles Dickens, The Major Novels citeert John Lucas uit een van de Sketches by Boz een scheldpartij, ontaardend in een handgemeen tussen enkele vrouwen in de volkswijk, waarnaar de schets is genoemd: Seven Dials. Daarna citeert hij uit de schets Shabby-genteel People: ...if you see hurrying along a by-street, keeping as close as he can to the area-railings, a man about forty or fifty, clad in an old rusty suit, of threadbare black cloth which shines with constant wear as if it had been bees-waxed - the trousers tightly strapped down, partly for the look of the thing and partly to keep his old shoes from slipping off at the heels, - if you observe, too, that his yellowish-white neckerchief is carefully pinned up, to conceal the tattered garment underneath, and that his hands are encased in the remains of an old pair of beaver gloves, you may set him down as a shabby-genteel man. A glance at that depressed face, and timorous air of conscious poverty, will make your heart ache - always supposing that you are neither a philosopher nor a political economist.

Lucas concludeert dan:

A street fight could also make the heart ache. If the fight Dickens writes about isn't meant to do that, it is because he doesn't take its participants as seriously as he takes the shabby-genteel people, about whom he knew, from whom he came, and who formed at least one section of his readership.(3)

Aan het einde van deze schets vraagt de schrijver nadrukkelijk ons medeleven met shabby-genteel people. Als wij lezen, wat hij daar schrijft, dan dringt het tot ons door, dat Dickens' boeken wemelen van dergelijke karakters:

... A shabby-genteel man may have no occupation, or may be a corn agent, or a coal agent, or a wine merchant, or a collector of debts, or a broker's assistant, or a broken-down attorney. He may be a clerk of the lowest description, or a contributor to the press of the same grade. Whether our readers had noticed these men, in their walks, as often as we have, we know not; this we know - that the miserable poor man (not matter whether he owes his distress to his own conduct, or that of others) who feel his poverty and vainly strives to conceal it, is one of the most pitiable objects in hunman nature. Such objects, with few exceptions, are shabby-genteel people.

Enkele van deze karakters in Dickens' werken zijn: "a broker's assistant": The Broker's Man in Sketches by Boz; "a coal agent": mr.Micawber in David Copperfield(a-1); "a broken-down attorney": Brass in The Old Curiosity Shop(2); "a collector of debts": 'Coavinses' in Bleak House(3); Plornish in Little Dorrit(4); mr.Jingle in The Pickwick Papers(5). In Shabby-genteel People schreef Dickens, dat men hen vooral aantrof bij en in de Insolvent Debtors' Court: Wij vinden hen dan ook in grote getale bij die rechtbank in The Pickwick Papers. Tot hen behoort ook Mr.Solomon Pell, de attorney van Mr.Weller en diens zoon Sam. Zelfs huizen kunnen shabby-genteel zijn(6).

'The shabby-genteel people', 'from whom he came', schreef Lucas: Elizabeth Barrow en John Dickens, zijn ouders.
John Dickens was de zoon van Elizabeth Ball en William Dickens. Beiden waren bedienden van de familie Crewe. John Crewe werd in 1806 Baron Crewe. William was butler en zij werd 'housekeeper'. Zij zijn slechts kort getrouwd geweest. Het is mogelijk, dat hun tweede zoon, John Dickens, werd geboren na het overlijden van zijn vader. De Crewes hebben voor de opvoeding van beide zonen zorg gedragen. De oudste, William, Charles' oom dus, leefde altijd in London en hield waarschijnlijk een koffie-huis op 423 Oxford Street. Hij huwde maar kreeg geen kinderen. John Dickens, die zichzelf als 'gentleman' zag, onderhield weinig contact met hem.

Rule onderscheidt in zijn boek Albion's People(7) een 'upper class' bestaande uit de aristocratie en de 'gentry'; de 'middling people', waaronder de 'farmers', 'professions'(law, medicine, treaching, estate management), en 'commercial middle class'; en de 'lower orders', bestaande uit de 'artisans' en de armen. Davidoff(8) kent een aristocratie, 'gentry', 'middling ranks' en 'lower ranks'. Voor de periode vanaf 1850 onderscheidt hij de 'upper and middle classes' en de 'working class'. Wat 'aanzien' betreft moet men vóór de nagenoeg totale verstedelijking van het land, onderscheid maken tussen de steden en de landelijke streken of 'country'. Huispersoneel bij een aristocratische familie in de stad had een ander aanzien, dan dat bij een herenboer, waar het huispersoneel vaak ook op 'het veld' werkte. Het behoorde echter altijd tot de 'lower ranks' of 'lower orders'. Het had voor de andere klassen geen aanzien, het was voor hen niet 'genteel'. In een grote stad als Londen, kon men eerder de schijn van 'genteel' ophouden, dan in de 'country'. waar iedereen iedereen kende. Shabby-genteel people', schreef Dickens dan ook in zijn schets, kwam alleen in Londen voor.

Grootvader William Dickens en zijn vrouw waren als huisbedienden niet 'genteel', behoorden tot de lagere rangen. Pas na Charles Dickens' dood werd bekend, dat zijn grootouders aan vaderszijde huisbedienden(9) waren. Huisbedienden waren niet genteel. Dit is de oudste smet, die Dickens van huis uit meekreeg en hij moest verheimelijken en vergeten.

John bleef tot zijn twintigste bij zijn moeder in de Crewe huishouding. Waarschijnlijk op voorspraak van Baron Crewe werd hij verbonden aan de Navy Pay Office. Edgar Johnson(10) typeert hem als volgt:

...he talked vividly and entertainingly, even if somewhat magniloquently. He was generous, kindly, warm-hearted; he loved to play host to his friends over a bottle of wine or a hot bowl of punch; his manner was ornately genteel. No one would have guessed that his father, William Dickens, had been steward at Crewe Hall or his mother before her marriage a servant in the house of the Marques of Blandford, in Grosvenor Square; and that his mother was even now housekeeper at Crewe.(a-2)

Somerset House
Somerset House - Navy Pay Office
Elizabeth Barrow was het tweede kind van Charles Barrow. Volgens Forster was Charles Barrow op enig tijdstip 'lieutenant' in de Marine(11). Onderzoek van de archieven van de Admiraliteit in die periode leverde echter geen officier met deze naam op. In 1797 had Charles Barrow samen met zijn schoonvader Thomas Culliford en met een zekere William Rolfe een firma van bouwers van muziekinstrumenten. In 1799 stapte hij uit deze firma, waarschijnlijk omdat zijn schoonvader zich eruit terugtrok. Hij vestigde zich als muziekmeester in Lambeth, London. In 1801 werd hij een 'extra clerk' in de Navy Pay Office. Het is onduidelijk hoe dat op zijn 42ste nog mogelijk was. Een jaar later kreeg hij de belangrijke functie van 'Chief Conductor of Monies in Town' met een jaarsalaris van £330 en een suite in Somerset House, het hoofdkantoor van de Navy Pay Office. Een aanzienlijk man moet bij deze stijging op de maatschappelijke ladder behulpzaam zijn geweest. Er zijn vermoedens, dat er enige relatie was met John Barrow, later Sir John Barrow, Tweede Secretaris van de Admiraliteit van 1804-1845. Een duidelijke bevestiging hiervan ontbreekt.

Het huwelijk van John en Elizabeth, 13 juni 1809, was nog nauwelijks een half jaar oud, toen uit Londen nieuws kwam, dat de sociale status van het jonge paar bedreigde. Tegen Johns schoonvader was een arrestatiebevel uitgevaardigd. Als Conductor of Money was hij verantwoordelijk voor de betaling van de gages en incidentele onkosten van zeelieden. Hij ontving het benodigde geld van de bank en verzond het naar de buitenhavens als Portsmouth, Plymouth, Sheerness en Chatham, onder bewapend geleide. Hij werd voorzien van de nodige gelden door middel van Imprest Bills, die de Commissioners of the Navy van tijd tot tijd tekenden, telkens voor £900 per opdracht. Deze werden afgegeven op grond van een brief, die tesamen met een afrekening getekend door mr.Barrow, door de Paymaster aan de Navy Board was gezonden. Op 11 januari 1810 stelde mr.Barrow de gebruikelijke afrekening op. Dit keer, echter, schreef de Navy Board aan de Thesaurier van de Navy, dat mr.Barrow thans £51.6s.9d. in handen bleek te hebben tegen een tegoed bij hem van £3,713.14s.10d. per 31 december 1808. De Navy Board stelde daarom een onderzoek voor alvorens een nieuwe Imprest Bill af te geven. Dit onderzoek wees uit, dat sinds 1803 het tegoed bij Mr.Barrow geleidelijk toenam en dat hij regelmatig een valse afrekening had opgesteld. Het totale tekort bedroeg nu £5,680.3s.3d.

Mr.Barrow moest voor de Thesaurier verschijnen en erkende schuld. Hij wees op de hoge kosten van een familie met tien kinderen en voortdurend zieken. Hij zou trachten het tekort aan te zuiveren. Een paar dagen later moest hij echter schrijven, dat hij daarin niet slaagde. De Navy Board wilde nog lankmoedig zijn, maar de Thesaurier wilde daarvan niet horen. Na advies te hebben ingewonnen van de Attorney en de Solicitor-General, en de Council for the Affairs of the Admiralty and Navy te hebben gehoord, gaf hij opdracht een strafvervolging in te stellen. Mr.Barrow was toen verdwenen. De Sheriff van Middlesex legde beslag op zijn huisraad. De verkoop leverde £499.9s. op. Het restant van het tekort is nooit aangezuiverd. Het was een schok voor de familie. Het schandaal werd angstvallig verzwegen en is eerst in 1939 na het overlijden van de laatste van Dickens' dochters door Gladys Storey in haar boek Dickens and Daughter bekend gemaakt aan de hand van gegevens in de archieven van de Admiraliteit.(12)

Dertien jaar later horen wij weer van Charles Barrow. Hij was toen op the Isle of Man en organist aan de St.George's Church van Manx. De Manx Sun vermeldt in 1826 zijn overlijden.(13)

Het jonge echtpaar had nu, om 'genteel' te zijn, veel te verzwijgen: Aan John's kant zijn afkomst van huisbedienden, aan Elisabeth's de fraude van haar vader. Zij waren hierdoor echter niet shabby-genteel in de zin van de schets.

In de eerste woning, 387 Mile End Terrace, Landport, Portsea worden de twee oudste kinderen geboren, Frances Elizabeth, altijd genoemd 'Fanny', op 3 november 1810(14) en Charles (Charles John Huffham) op 7 februari 1812.

2 Ornance Terrace
2 Ornance Terrace
In april 1817 werd John overgeplaatst naar Chatham met zijn grote marinescheepswerf. Zijn salaris steeg in dat jaar tot £289.15s.0d. Het nieuwe huis, 2 Ornance Terrace, lag in een 'genteel' buurt. Er kwamen twee bedienden, Jane Bonny en een jong meisje Mary Weller, dat vooral op de - nu drie - kinderen paste. Voor Charles was dit de gelukkigste periode van zijn jeugd. Hij was aanvankelijk niet sterk en kon niet met kameraadjes spelen of stoeien.(15) Hij zocht toevlucht in lezen en het gelezene in zijn fantasie naspelen. Forster acht de passage in David Copperfield, waar David hetzelfde doet letterlijk waar t.a.v. van de jonge Charles.
Toen Dickens ca. 35 jaren oud was, heeft hij zijn trouwste vriend en raadsman, John Forster, een aantal fragmenten van een nooit voltooide autobiografie toegezonden, de z.g. autobiografische fragmenten. Forster heeft deze fragmenten verwerkt in zijn biografie van Dickens, die hij na diens dood schreef. Hij schreef over Dickens jeugdige leeswoede:

It is one of the many passages in Copperfield which are literally true, and its proper place is here: "My father had left a small collection of books in a little room upstairs, to which I had access (for it adjoined my own), and which nobody else in our house ever troubled. From that blessed little room, Roderick Random, Peregrine Pickle, Humphrey Clinker, Tom Jones, The Vicar of Wakefield, Don Quichote, Gil Blas, and Robinson Crusoe, came out, a glorious host, to keep me company. They kept alive my fancy, and my hope of something beyond that place and time, - they, and the Arabian Nights , and the Tales of the Genii, - and did me no harm; for, whatever harm was in some of them, was not there for me; I knew nothing of it. It is astonishing to me now, how I found time, in the midst of my pourings and blunderings over heavier themes, to read these books as I did. It is curious to me how I could ever have consoled myself under my small troubles (which were great troubles to me), by impersonating my favourite characters in them... I have been Tom Jones (a child's Tom Jones, a harmless creature) for a week together. I have sustained my own idea of Roderick Random for a month at a stretch, I verily believe. I had a greedy relish for a few volumes of Voyages and Travels - I forget what, now - that were on those shelves; and for days and days I can remember to have gone about my region of our house, armed with the centre-piece out of an old set of boot-trees: the perfect realisation of Captain Somebody, of the Royal British Navy, in danger of being beset by savages, and resolved to sell his life at a great price.... When I think of it, the picture always rises in my mind, of a summer evening, the boys at play in the churchyard, and I sitting in my bed, reading as if for life. Every barn in the neighbourhood, every stone in the church, and every foot of the churchyard, had some association of its own, in my mind, connected with these books, and stood for some locality made famous in them. I have seen Tom Pipes go climbing up the churchsteeple; I have watched Strap, with the knapsack on his back, stopping to rest himself upon the wicket gate; and I know that Commodore Trunion held the Club with Mr.Pickle, in the parlour of our little village alehouse."(16)

Het verblijf in het nog niet verstedelijkt Chatham deed hem goed. Hij kwam zijn handicap te boven. Zijn fantasie werd buiten de boeken ook geprikkeld door griezelige verhalen van Mary Weller, en door komische liederen, die hij en zijn zuster zongen.Fanny was vlug van begrip en begaafd. Haar muzikale - carrière als pianist en zangeres bevestigt dit. Zij was later zelfverzekerd en actief. In sommige opzichten leek zij op haar jongere broer. Het schijnt dat deze beide oudsten zich duidelijk onderscheidden van de na hen gekomen broertjes en zusjes en ook daardoor met elkaar optrokken. Hun ouders gebruikten Fanny en Charles om aller 'genteel' zijn te tonen. Charles zong, soms op een tafel gezet - vaak in duet met zijn zuster of door haar op de piano begeleid - op verjaardagpartijen, bij vrienden van zijn ouders en zelfs in een herberg. 'Genteel' personen werden geacht enigermate cultureel te zijn, actief dan wel passief. Dickens maakte hiervan later herhaaldelijk gebruik, zoals in The Vocal Dressmaker.(a-3) De laatste twee jaren in Chatham ging Charles naar school, waar hij als een begaafde leerling opviel. Hun eerste schooljaren deelden Fanny en Charles samen.In deze 'gelukkige' dagen kwam James Lamert, een stiefzoon van een zuster van Dickens' moeder Elizabeth, bij hen over de vloer. Deze hield van amateurtheater, waarin ook zijn vader meespeelde. Daar was ruimte voor in een gedeeltelijk leegstaand ziekenhuis, waar vader Lamert arts was. Opnieuw werd het uitbeeldingsvermogen van Dickens opgewekt en gestimuleerd.(17)Gezamenlijke wandelingen zullen de band tussen Charles en zijn vader versterkt hebben. Vaak ging hij met zijn vader mee naar diens kantoor op de werf. Soms zeilden zij met de 'Navy Pay Yacht' de Medway of Thames op, als John salarissen moest betalen aan bemanningen aan boord van schepen.

De boeken, het optreden met Fanny, de levensstijl van zijn vader, diens houding dat zijn zoon een jong gentleman was en Charles' prestaties op school wekten 'Great Expectations' van een toekomstig leven als goed opgeleid Gentleman.

Voor Charles kwam aan deze verwachtingen abrupt een einde, toen de familie naar London moest verhuizen. Na het einde van de Napoleontische oorlogen moest de Engelse marine inkrimpen. John werd in 1822 teruggeroepen naar het hoofdkwartier van de marine in Londen, waarbij de toeslagen op zijn salaris voor plaatsing buiten Londen vervielen. Hij kwam nu in ernstige financiële moeilijkheden. Hij zat al in problemen. Hij heeft waarschijnlijk steeds de levensstijl, die hij bij Crewe twintig jaar lang gezien had, nagestreefd. Reeds in augustus 1819, kort voor de geboorte van een dochter (Harriet Ellen, heel jong gestorven), leende John Dickens £200 van een zekere James Milbourne. Hij verdiende in 1819 £290.15.0! Hij moest levenslang £26 per jaar afbetalen. In maart 1820 ging weliswaar zijn salaris omhoog tot £350 per jaar, maar hij slaagde er niet in aan zijn verplichting tot terugbetalen te voldoen. Zijn zwager Thomas Culliford Barrow, die mee getekend had, heeft moeten inspringen. Na zijn overlijden vond zijn zoon Culliford Barrow een 'Warrant of Attorney'(een schriftelijke machtiging om in rechte op te treden), getekend 14 Augustus 1819, inhoudende dat, in aanmerking genomen een bedrag van £200 betaald aan John Dickens door James Milbourne, van Kennington Green, Surrey, een jaarlijks bedrag van £26 werd toegezegd aan de laatste gedurende de termijn van John Dickens' leven. Deze Warrant werd ingetrokken of 26 Mei 1821 op een betaling aan James Milbourne door Thomas Culliford van £213. Thomas Culliford heeft nooit het bedrag van John Dickens teruggekregen.(18)

In London vestigde de Dickens' familie in Bayham Street, Cambden Town.

16 Byham street
16 Bayham Street Cambden Town
Bayham Street was about the poorest part of London suburbs then, and the house was a mean small tenement, with a wretched little back-garden abutting on a squalid court. Here was no place for new acquaintances to him: not a boy was near with whom he might hope to become in any way familiar. A washerwoman lived next door, and a Bow Street officer lived over the way. Many, many times has he spoken to me of this, and how he seemed at once to fall into a solitary condition apart from all other boys of his own age, and to sink into a neglected state at home which had always been quite unaccountable to him. "As I thought", he said on one occasion very bitterly, in the little back-garret in Bayham Street, "of all I had lost in losing Chatham, what would I have given, if I had had anything to give, to have been sent back to any other school, to have been taught something anywhere!"

Aldus Forster.(a-4)

Elizabeth Dickens trachtte geld te verdienen door een school te openen voor kinderen van ouders in Brits Indië. In nummer 4, Gower Street North, werd een huis gevonden met op de deur een grote koperen plaats aankondigend MRS.DICKENS'S ESTABLISHMENT. Charles Dickens schreef hierover later aan Forster:

I left, at a great many other doors, a great many circulars calling attention to the merits of the establishment. Yet nobody ever came to school, nor do I recollect that anybody ever proposed to come, or that at least preparation was made to receive anybody. But I know that we got on very badly with the butcher and baker; that very often we had not too much for dinner.

Forster schrijft dan:

Then, at home, came many miserable daily struggles that seemed to last an immense time, yet did not perhaps cover many weeks. Almost everything by degrees was sold or pawned, little Charles being the principal agent in those sorrowful transactions. Such of the books as had been brought from Chatham, Peregrine Pickle, Roderick Random, Tom Jones, Humphrey Clinker, and all the rest, went first. They were carried off from the little chiffonier, which his father called the library, to a bookseller in the Hampstead Road, the same that David Copperfield describes as in the City Road; and the account of the sales, as they actually occurred and were told to me long before David was born, was reproduced word for word in his imaginary narrative:

'The keeper for this bookstall, who lived in a little house behind it, used to get tipsy every night, and to be violently scold by his wife every morning. More than once, when I went there early, I had audience of him in a turn-up bedstead, with a cut in his forehead or a black eye, bearing witness to his excesses over night (I am afraid he was quarrelsome in his drink); and he, with a shaking hand, endeavouring to find the needful shillings in one or other of the pockets in his clothes, which way upon the floor, while his wife, with a baby in her arms and her shoes down at heel, never left off rating him. Sometimes he had lost his money, and then he would ask me to call again; but his wife had always got some (had taken his, I dare say, while he was drunk), and secretly completed the bargain on the stairs, as we went down together.' (a-5)

Old Hungerford Stairs
Old Hungerford Stairs
In this decaying warehouse which was taken over by the Blacking factory Dickens worked as a boy.
Toen Charles' ouders, door bemiddeling van James Lamert, de kans kregen hem te werk te stellen, maakten zij daar gretig gebruik van. En zo kwam hij, 12 jaar oud - voor die tijd een normale leeftijd - in een schoensmeerfabriekje. Zes shilling per week was geen slecht loon en de werktijden van 8 tot 8 met een uur voor middageten en een half uur voor thee, waren gebruikelijk. Vijf en twintig jaren later jammert hij echter hierover nog:. Zes shilling per week was geen slecht loon en de werktijden van 8 tot 8 met een uur voor middageten en een half uur voor thee, waren gebruikelijk. Vijf en twintig jaren later jammert hij echter hierover nog:

In an evil hour for me, as I often bitterly thought. Its chief manager, James Lamert, the relative who had lived with us in Bayham Street, seeing how I was employed from day to day, and knowing what our domestic circumstances, then were, proposed that I should go into the blacking workhouse, to be as useful as I could, at a salary, I think, of six shilling a week. I am not clear whether it was six or seven. I am inclined to believe, from my uncertainty on this head, that it was six at first, and seven afterward. At any rate the offer was accepted very willingly by my father and mother, and on a Monday morning I went down in the blacking warehouse to begin my business life. It is wonderful to me, how I could have been so easily cast away at such an age. It is wonderful to me, that, that even after my descent into the poor little drudge I had been since we came to London, no one had compassion enough on me - a child of singular abilities, quick, eager, delicate, and soon hurt, bodily or mentally - to suggest that something might have been spared, as certainly it might have been, to place me at any common school. Our friends, I take, were tired out. No one made any sign. My father and mother were quite satisfied. They could hardly have been more so, if I had been twenty years of age, distinguished at a grammar-school, and going to Cambridge.

The blacking warehouse was the last house on the left-hand side of the way, at old Hungerford Stairs. It was a crazy, tumble-down old house, abutting of course on the river, and literally overrun with rats. Its wainscotted rooms and its rotten floors and staircase, and the old grey rats swarming down in the cellars, and the sound of their squeaking and scuffling coming up the stairs at all times and the dirt and decay of the place rise up visible before me, as if I were there again. The counting house was on the first floor, looking over the coal-barges and the river. There was a recess in it, in which I was to sit and work. My work was to cover the pots of pasteblacking; first with a piece of oil-paper, and then with a piece of blue paper; to tie them round with a string; and then to clip the paper close and neat, all round, until it looked as smart as a pot of ointment from an apothecary's shop. When a certain number of grosses of pots had attained this pitch of perfection, I was to paste on each a printed label; and then go again with more pots. Two or three other boys were kept at similar duty downstairs on similar wages. One of them came up, in a ragged apron and a paper cap, on the first Monday morning, to show me the trick of using the string and tying the knot. His name was Bob Fagin; and I took the liberty of using his name, long afterwards, in Oliver Twist.

Our relative had kindly arranged to teach me something in the dinner-hour; from twelve to one, I think it was; every day. But an arrangement so incompatible with counting-house business soon died away, from no fault of his or mine; and for the same reason, my small work-table, and my grosses of pots, my papers, string, scizzors, paste-pot, and labels, little by little, vanished out of the recess in the counting-house, and kept company with the other small work-tables, grosses of pots, papers, string, scizzors, and paste-pots, downstairs. It was not long before Bob Fagin and I, and another boy whose name was Paul Green, but who was currently believed to have been christened Poll (a belief which I transferred, long afterwards to Mr.Sweedlepipe, in Martin Chuzzlewit), worked generally, side by side. But Fagin, who was an orphan, and lived with his brother-in-law, a waterman. Poll Green's father had the additional distinction of being a fireman, and was employed at Drury Lane Theatre; where another relation of Poll's, I think his little sister, did imps in the pantomines.

No words can express the secret agony of my soul as I sunk into this companionship; compared these every-day associates with those of my happier childhood; and felt my early hopes of growing up to be a learned and distinguished man, crushed in my breast. The deep remembrance of the sense I had of being utterly neglected and hopeless; of the shame I felt in my position; of the misery it was to my young heart to believe that, day by day, what I had learned, and thought, and delighted in, and raised my fancy and my emulation up by, was passing away from me, never to be brought back any more; cannot be written. My whole nature was so penetrated with the grief and humiliation of such considerations, that even now, famous and caressed and happy, I often forget in my dreams that I have a dear wife and children; even that I am a man; and wander desolately back to that time of my life.

...But I held some station at the blacking warehouse too. Besides that my relative at the counting-house did what a man so occupied, and dealing with a thing so anomalous, could, to treat me as one upon a different footing from the rest, I never said, to man of boy, how it was that I came to be there, or gave the least indication of being sorry that I was there. That I suffered in secret, and that I suffered exquisitely, no one ever knew but I. How much I suffered, it is, as I have said already, utterly beyond my power to tell. No man's imagination can overstep the reality. But I kept my own counsel, and I did my work. I knew from the first, that if I could not do my work as well as any of the rest, I could not hold myself above slight and contempt. I soon became at least as expeditious and as skilful with my hands, as either of the other boys. Though perfectly familiar with them, my conduct and manners were different enough from theirs to place a space between us. They, and the men, always spoke of me as "the young gentleman". A certain man (a soldier once) named Thomas. who was the foreman, and another named Harry, who was the carman and wore a red jacket, used to call me "Charles" sometimes, in speaking to me; but I think it was mostly when we were very confidential, and when I made some efforts to entertain them over our work with the results of some of the old readings, which were fast perishing out of my mind. Poll Green uprose once, and rebelled against the "young gentleman" usage; but Bob Fagin settled him speedily.

....Bob Fagin was very good to me on the occasion of a bad attack of my old disorder. I suffered such excruciating pain that time that they made a temporary bed of straw in my old recess in the counting-house, and I rolled about on the floor, and Bob filled empty blacking bottles with hot water, and applied relays of them to my side half the day. I got better and quite easy towards evening; but Bob (who was much bigger and older than I) did not like the idea of my going home alone, and took me under his protection. I was too proud to let him know about the prison; and after making several efforts to get rid of him, to all of which Bob Fagin in his goodness was deaf, shook hands with him on the steps of a house near Southwark Bridge on the Surrey side, making believe that I lived there. As a finishing piece of reality in case his looking back, I knocked at the door, I recollect, and asked, when the woman opened it, if that was Mr.Robert Fagin's house.

Charles trachtte de schijn van 'genteel' te zijn, op te houden. Hij was typisch shabby-genteel geworden!

Top

II

Maar ook zijn ouders werden shabby-genteel: Op 20 februari 1824, kort nadat Charles begon te werken, werd John Dickens aangehouden op vordering van James Karr, een bakker, aan wie John £40 verschuldigd was. Reeds in 1823 had John Dickens de armenbelasting niet betaald dan na een dagvaarding, en daarna had hij de plaatselijke belasting voor bestrating en licht niet kunnen opbrengen. Insolventie en gevangenschap wegens schulden was in die tijd, in tegenstelling tot bankroet, een grote schande. Slechts handelaren konden bankroet gaan. In zijn beroemde Commentaries on the Law of England in Four Books, van 1766, dat tot diep in de 19de eeuw gezaghebbend bleef, schreef Blackstone:

A bankrupt was before defined to be "a trader, who secretes himself, or does certain other acts, tending to defraud his creditors." He was formerly considered merely in the light of a criminal or offender; and in this spirit we are told by sir Edward Coke, that we have fetched as well the name, as the wickedness, of bankrupts from foreign nations. But at present the laws of bankruptcy are considered as laws calculated for the benefit of trade, and founded on the principles of humanity as well as justice; and to that end they confer some privileges, not only on the creditors, but also on the bankrupt or debtor himself. On the creditors; by compelling the bankrupt to give up all his effects to their use, without any fraudulent concealment; on the debtor; by exempting him from the rigor of the general law, whereby his person might be confined at the discretion of his creditor, though in reality he has nothing to satisfy the debt; whereas the law of bankruptcy, taking into consideration the sudden and unavoidable accidents to which men in trade are liable, has given them the liberty of their persons, and some pecuniary emoluments, upon condition they surrender up their whole estate to be divided among their creditors.

....The laws of England..... are cautious of encouraging prodigality and extravagance by this indulgence to debtors, and therefore they allow the benefit of the laws of bankruptcy to none but actual traders; since that set of men are, generally speaking, the only persons liable to accidental losses, and to an inability of paying their debt, without any fault of their own. If persons in other situations of life run in debt without the power of payment, they must take the consequents of their own indiscretion, even though they meet with sudden accidents that may reduce their fortunes; for the law holds it to be an unjustifiable practice, for any person but a trader to encumber himself with debts of any considerable value. If a gentleman, or one in a liberal possession, at the time of contracting his debts, has a sufficient fund to pay him, the delay of payment is a species of dishonesty, and a temporary injustice to his creditor; and if, at such time, he has no sufficient fund, the dishonesty and injustice is the greater. He cannot therefore murmur, if he suffers the punishment which he has voluntarily drawn upon himself. But in mercantile transactions the case is far otherwise. Trade cannot be carried on without mutual credit on both sides; the contracting of debts is therefore here not only justifiable, but necessary. And if the accidental calamities, as by the loss of a ship in a tempest, the failure of brother trades, or by non-payment of persons out of trade, a merchant or trader becomes incapable of discharging his own debts, it is misfortune and not his fault.(19)

Een parlementaire commissie rapporteerde in 1818:

That imprisonment, even in case of debtors, should be productive of discomfort, is a circumstance that cannot be avoided. It is, in their case, a penalty for improvidence and sometimes for dishonesty; and if misfortune has a share, it may be lamented, but human prudence cannot devise a perfectly discriminative system.(20)

Lester beschreef de nog in de jaren zestig heersende moraal als volgt:

To Victorians, few things were as important as 'character', with its related virtues of thrift, self-help, and individual effort. For an individual to fail financially was to show dishonesty and thus weakness of character. As Samuel Smiles put it in Self Help [1859]: 'For if a man does not manage honestly to live within his own means, he must necessarily be living dishonestly upon the means of somebody else.' In such an atmosphere it is not surprising that financial failure pervaded popular fiction. Churches treated bankruptcy as a serious moral problem, and some churches disciplined members who became bankrupt. Evangelicals recognized, however, that volatile economic times produced many 'innocent' bankrupts. These innocent bankrupts played the part of the sacrificial offering, atoning for the sins of the commercial world.(a-6)

De schande voor John Dickens en in de roman Little Dorrit voor William Dorrit, is hiermede bevestigd. Tevens is nu begrijpelijk, dat in Bleak House Dickens t.a.v. van mr.Jellyby, die bankroet ging, kon schrijven, dat hij "honourably dismissed" werd.

Een levenslang streven als 'genteel' erkend te worden, dreigde te mislukken. John Dickens werd opgesloten in de Marshalsea Prison. Geven wij het woord weer aan Forster:

The readers of Mr.Micawber's history who remember David's first visit to the Marshalsea prison, and how upon seeing the turnkey he recalled the turnkey in the blanket in Roderick Random, will read with curious interest what follows, written as a personal experience of fact two or three years before the fiction even entered into his thoughts:

"My father was waiting for me in the lodge, and we went up to his room (on the top story but one), and cried very much. And he told me, I remember, to take warning by the Marshalsea, and to observe that if a man had twenty pounds a year, and spent nineteen pound nineteen shilling and sixpence, he would be happy; but that a shilling spent the other way would make him wretched. I see the fire we sat before, now; with two bricks inside the rusted grate, one on each side, to prevent its burning too many coals. Some other debtor shared the room with him, who came in by and by; and as the dinner was a joint-stock repast, I was sent up to "Captain Porter" in the room overhead, with Mr.Dickens's compliments, and I was his son, and could he, Captain Porter, lend me a knife and fork? Captain Porter lent the knife and the fork, with his compliments in return. There was a very dirty lady in his little room; and two wan girls, his daughters, with shock heads of hair. I thought I should not have liked to borrow Captain Porter's comb. The Captain himself was in the last extremity of shabbiness; and if I could draw at all, I would draw an accurate portrait of the old, odd, brown great-coat he wore, with no other coat below it. His whiskers were large. I saw his bed rolled up in a corner; and what plates, and dishes, and pots he had, on a shelf; and I knew (God knows how) that the two girls with the shock heads were Captain Porter's natural children, and that the dirty lady was not married to Captain P. My timid, wondering station on his threshold, was not occupied more than a couple of minutes, I dare say; but I came down again to the room below with all this as surely in my knowledge, as the knife and fork were in my hand."(a-7)

Weldra trok ook Elizabeth met de jongere kinderen bij haar man in de gevangenis in. Zij woonden er allen in één kamer(a-8). Inmiddels bleef John zijn salaris ontvangen. Hij kon dat nu rustig besteden. In de gevangenis voor schuldenaren moesten de gevangenen voor hun eigen onderhoud zorgen, ook voor verwarming. Meubilair kon van de gevangenbewaarders worden gehuurd. Bovendien moesten zij kamerhuur en andere lasten opbrengen. Schuldeisers konden hen echter niet lastig vallen en de lasten van zijn woning behoefde hij niet meer op te brengen.

Charles kreeg een eigen onderdak. Fanny had een studiebeurs ontvangen van de Royal Academy for Music. Deze studiebeurs bevatte ook haar huisvesting en levensonderhoud.

Toen zijn ouders pas in de gevangenis verbleven moest Charles geheel voor zichzelf zorgen. Hij behoefde weliswaar niet zijn kamerhuur te betalen, maar de zes of zeven shilling per week waren ontoereikend om een opgroeiende jongen, die hard moest werken, te voeden. Hij heeft honger geleden en verlangend naar bakkers en slagerswinkels gekeken. Een autobiografisch fragment:

'and I (small Cain that I was, except that I had never done harm to anyone) was handed over as a lodger to a reduced old lady, long known to our family, in Little College Street, Cambden Town, who took children in to board, and had once done so at Brighton; and who, with a few alterations and embellishments, unconsciously began to sit for Mrs.Pipchin in Dombey(a-9) when she took me in.

'She had a little brother and sister under he care then; somebody's natural children, who were very irregularly paid for; and a widow's little son. The two boys and I slept in the same room. My own exclusive breakfast, of a penny cottage loaf and a penny worth of milk, I provided for myself. I Kept another small loaf, and a quarter of a pound of cheese, on a particular shelf of a particular cupboard; to make my supper when I came back at night. They made a whole in the six of seven shillings, I know well; and I was out at the blacking-warehouse all day, and had to support myself upon that money all week. I suppose my lodging was paid for, by my father, I certainly did not pay it myself; and I certainly had no other assistance whatever (the making of my clothes, I think, excepted), from Monday morning till Saturday night. No advice, no counsel, no encouragement, no consolation, no support, from any one that I can call to mind, so help me God'.

'Sundays, Fanny and I, passed in the prison. I was at the academy in Tenterden Street, Hanover Square, at nine o'clock in the morning to fetch her; and we walked back there together at night.

Bootblack
The kind of blacking pot Dickens labelled
'I was so young and childish, and so little qualified - how could I be otherwise? - to undertake the whole charge of my own existence, that, in going to Hungerford Stairs of a morning, I could not resist the stale pastry put out at a half-price on trays at the confectioners' doors in Tottenham Court Road; and I often spent in that, the money I should have kept for my dinner. Then I went without my dinner, or bought a roll, or a slice of pudding. There were two pudding shop between which I was divided, according to my finances. One was in a court close to St.Martin's Church (at the back of the church) which is now removed altogether. The pudding of that shop was made with currants, and was a rather special pudding, but was dear: to penn'orth not being larger than a penn'orth of a more ordinary pudding. A good shop for the latter was in the Strand, somewhere near where the Lowther Arcade is now. It was a stout hale pudding, heavy and flabby, with great raisins in it, stuck in whole, at great distances apart. It came up hot, at about noon every day; and many and many a day did I dine off it.

'We had half an hour, I think, for tea. When I had money enough, I used to go to a coffee-shop, and have half-a-pint of coffee, and a slice of bread and butter. When I had no money, I took a turn in Covent Garden market, and stared at the pine-apples. The coffee-shops to which I most resorted were, one in Maiden Lane; one in a court (non-existent now) close to Hungerford Market; and one in St.Martin's Lane, of which I only recollect that it stood near the church, and that in the door there was an oval glass-plate, with COFFEE-ROOM painted on it, addressed towards the street. If I ever find myself in a very different kind of coffee-room now, but where is such an inscription on glass, and read it backward on the wrong side MOOR EEFFOC (as I often used to do then, in a dismal reverie), a shock goes through my blood.

'I know I do not exaggerate, unconsciously and unintentionally the scantiness of my resources and the difficulties of my life. I know that if a shilling or so were given me by any one, I spent it in a dinner or a tea. I know that I worked, from morning to night, with common men and boys, a shabby child. I know that I tried, but ineffectually, not to anticipate my money, and to make it last the week through; by putting it away in a drawer I had in the counting-house, wrapped into six little parcels, each parcel containing the same amount, and labelled with a different day. I know that I have lounged about the streets, insufficiently and unsatisfactorily fed. I know that, but for the mercy of God, I might easily have been, for any care that was taken of me, a little robber or a little vagabond.'

En dit, terwijl John Dickens zijn volle salaris ontving en in de gevangenis niet door schuldeisers geplaagd werd. Pas toen Charles tegen zijn ouders in wanhoop uitbarstte, kreeg hij een kamertje dichterbij en kon hij 'thuis' in de Marshalsea Prison meeëten.

Zijn vermogen te fantaseren en uit te beelden verliet hem echter niet. Zijn ouders hadden in de Marshalsea de hulp van een weesmeisje, dat zij al eerder uit het armenhuis van Chatham hadden opgenomen. Het kind woonde op een kamertje vlak bij de Marshalsea. Charles ontmoette haar wel eens 's-ochtends, als zij samen stonden te wachten, totdat de deuren van de Marshalsea open gingen. Hij verkortte die wachttijd dan door haar wonderbaarlijke verhalen te vertellen.

Dickens' moeder vertelde hem telkens wat voor merkwaardigheden zij in de Marshalsea had gezien. Zij had eenzelfde snel en minitieus waarnemingsvermogen als Charles en kon goed eigenaardigheden van anderen nabootsen.

Wandelend van zijn huurkamertje naar zijn werk, naar de Marshalsea en zondags naar zijn zuster om samen met haar naar de Marshalsea te gaan, kwam Charles door oude delen van Londen: Strand, Covent Garden, Blackfriar Bridge and de oude Londen Bridge. De grote straten hadden al flikkerend gaslicht, de kleine hier en daar een olielamp. Ackroyd meent, dat hij hier en door de 'common boys' sexueel is opgevoed:

In The Pickwick Papers Sam Weller's father says of his son: "I took a good deal o' pains with his eddication, Sir, let him run in the streets when he was very young, and shift for his-self. It's the only way to make a boy sharp, Sir." To be sharp means to be knowing and to be observant, and no child with these faculties can have failed to notice that the streets were a breeding ground not only for disease but also for all forms of sexual licence; that Dickens's wanderings in London coincided with the onset of his own sexuality and puberty suggestes that he must have been profoundly affected by the far from decorous world he saw around him. Alleys and bushes were used as lavatories; sexual intercourse in the streets with prostutues was not uncommon and one only has to read some of the more direct reporting from the public houses and "low" quarters of the period to realise that, of all entertainments open to the indigent, just sex was free and was, a one historian put it, "the only pleasrue of the poor". In addition Dickens's entrance into the working life of Warren's(a-10), at this particular age, must have meant that he recived from his boyish companions something close to a complete sexual education. Child molestation was not infrequent in the period and thefts from children was something of an industry (kwown as a "kinching lay");...(21)

Binnen de Marshalsea Prison was een commissie van schuldenaren, die allerlei interne zaken regelde, zoals het schoonhouden, en orde handhaven. Zij beheerde ook een gemeenschappelijke kamer in een bierhuis, waar men tegen een geringe bijdrage heet water, vuur en middelen om te koken kon krijgen. Deze commissie had zelfs leden met een bepaalde taak, de 'officers'. John werd voorzitter van deze commissie. John hielp een petitie aan Zijne Majesteit opstellen, waarin om geld werd gevraagd teneinde op de gezondheid van Zijne Majesteit ter gelegenheid van diens verjaardag te kunnen drinken. Het autobiografische fragment, waarin Dickens dit heeft geschreven aan Fortser, heeft hij bijna letterlijk gebruikt bij zijn verhaal van mr.Micawber in de schuldgevangenis.(a-11)

De eerste zorg die John had, was zijn inkomsten niet te verliezen. Hij wist dat gevangenschap voor schulden beneden de stand van de Navy Pay Office was. Kort na zijn opsluiting, op 2 maart stuurde hij daarom een brief aan de Rt.Hon.William Huskisson, de Thesaurier van de Navy, waarin hij om vervroegde pensionering vroeg:

Herewith I have the honor to enclose a Certificate of an unfortunate calamity, which renders me incapable of attending to any public duty, and have most respectfully to solicit that you will recommend me as a fit object for Superannuation..... I have served nearly nineteen Years, having been appointed by Mr.Canning in 1805, and during nearly the whole of which period Mr.Smith has been Paymaster, to whom I beg to refer you for my general conduct and character.(22)

De brief ging vergezeld van een certificaat van twee artsen, John Pool van 19 Dover Street, Piccadilly, en W.Vaughan van Old Kent Road, Zij bevestigden dat:

"Mr.John.Dickens.... is from infirmity of body, rising from a chronic affection of the Urinary Organs, incapacitated from attending to any public duty". Uit zijn overlijdens certificaat blijkt, dat John inderdaad hieraan leed. De oorzaak van zijn dood was de "Rupture of the Urethra from old Standing Structure and consequent Mortification of the Scrotum from infiltration of Urine". John Dickens was bepaald niet kleinzerig. Zijn zoon schreef aan zijn vriend Thomas Beard, toen hij het overlijden van zijn vader meedeelde: "He had kept his real malady so profoundly secret, that when he did disclose it his state was most alarmingly advanced...."

Huskisson zond het verzoekschrift met dokters attest en zijn positief advies door naar J.W.Croker, de Secretaris van de Admiraliteit, op 9 maart, met het verzoek het voor te leggen aan de Lords Commissioners of the Admiralty. "He has, I have been informed, always discharged his duty properly, and will be entitled... to a pension of five twelfth of his salary (£.350), or £.145 16s.8d. A yearly saving of £.114 13.s.4d. will for some time be effected to the public by the difference between a new Clerk at £.90 and Mr.Dickens's salary of £.350. Hierop vroeg de First Lord of the Admiralty, Viscount Melville, dat de Thesaurier hem alle vroegere stukken zou laten inzien. Dat nam echter enige maanden in beslag.(21)

Op 5 mei 1824 diende John een verzoekschrift in (vergezeld met een staat van bezittingen en schulden) tot vrijlating bij de Insolvent Debtors' Court.(a-12) De Londen Gazette meldde, dat onder de verzoeken van insolvente schuldenaren, die werden gehoord in Justice Hall, in de Old Bailey, op 24 mei 1824, dat was van "Dickens, John (sued as John Dickins), formerly Portsmouth Hants, afterwards of Chatham, Kent, then of Bayham-Street, Cambden-Town, Middlesex, and late of Gower-Street North, in the Same County, a Clerk in the Navy Pay-office." Hij werd vrij spoedig op vrije voeten gesteld. Het Marshalsea Custody and Discharge Book vermeldt, dat hij werd ontslagen op Vrijdag 28 mei, 'per Insolvency Act' tesamen met twee andere gevangenen, ieder betalend de 'prison fee' van 10/10.(24) John was hiermede niet van zijn schulden af. Hij heeft heel zijn verdere leven £25 per jaar moeten aflossen.(a-13)

De schande was voor de Navy Pay Office niet aanvaardbaar. John Dickens hervatte aanvankelijk zijn werk. De Rt.Hon.Huskisson wendde zich in december opnieuw tot de Secretaris van de Admiraliteit, Mr.J.W.Croker - ook toen al fungeerde de bureaucratie traag of niet - :

In reference to my letter to you of the 9th of March last and Mr.John Barrow's answer of the 11th, respecting the superannuation of Mr. Dickens of this office. I beg leave to state that there are circumstances which, I trust, will warrant me in requesting and their Lordships in according to, that measure. They are of a mixed nature, arising partly from the nature of his complaint, which, although it does not altogether incapacitate, frequently interrupts him in the discharge of his duties, and partly from his private embarassments. After an imprisonment of 3 months he has been compelled to take the benefit of the Insolvent Debtors' Act.....Under this combination of untoward circumstances I am equally unwilling that he should remain in office, or be entirely dismissed without provision, for he can plead a service of near 20 years and a wife and six children totally dependent on his income for life. Looking therefore to Mr.Dickens's services, and to the utter destitution to which his family must be thrown by his dismissal without some provision, I put it to your Lordships's compassionate consideration whether it be not a case which may be submitted to the Treasury on its special circumstances under the 5th Sec.of the Act of the 3rd of George 4th...that an allowance may be granted in proportion to his length of service. There will be no danger of a precedent to persons under similar circumstances, as I shall immediately make a regulation in the office that hereafter Clerks attempting to take the benefit of the Insolvent Act shall be discharged from their situation, which regulation I consider to be necessary...for the general respectability of a Public Office.

Op 28 februari 1825 ontving de Secretary of the Admiralty een brief van de Secretary of the Treasury met de mededeling, dat John Dickens een Retired Allowance kreeg van £145 per jaar. Dat werd tenslotte £145.16.8 en is in bedragen van £36.9.2 per kwartaal uitbetaald tot aan zijn dood op 31 maart 1851.

Niet kunnen betalen van schulden, daardoor in verzekerde bewaring worden genomen en tenslotte verschijnen voor de Court for the Relief of Insolvent Debtors met publicatie daarvan in de pers, was een reden om uit overheidsdienst te ontslaan. En zeker bij een 'Pay Office', ook al was John niet meer rechtstreeks betrokken bij uitbetalingen, maar werkte hij sinds 1821 bij de afdeling voor behandeling van nalatenschappen van zeelieden.

Tot maart 1825 heeft John echter nog zijn volle salaris van £350 per jaar behouden. John's financiële situatie bleef dus bedenkelijk en Charles bleef werken in zijn schoensmeerfabriekje. Dit werd verplaatst maar Chandos Street, Covent Garden. Het was iets groter. Charles kreeg nu zijn 'dinner' van thuis mee en had het daardoor iets beter. Na een tijdje kreeg zijn vader ruzie met James Lamert, waarop deze Charles ontsloeg. Zijn moeder heeft de ruzie bijgelegd, maar John Dickens weigerde zijn zoon terug te laten gaan. Dickens schreef later aan Forster:

I do not write resentfully or angrily: for I know how all these things have worked together to make me what I am; but I never afterwards forgot, I never shall forget, I never can forget, that my mother was warm for my being sent back.

Charles heeft er waarschijnlijk twaalf tot dertien maanden gewerkt. Dus nog vele maanden na John's vrijlating. In die maanden is er nog iets gebeurd, dat misschien meer dan het voorgaande laat zien hoe shabby-genteel vader en zoon waren. Voordat hij al deze gebeurtenissen in het leven van de jonge Chareles uit diens autobiografische fragmenten weergeeft, schrijft Forster:

The incidents to be told now would probably never have been known to me, or indeed any of the occurences of his childhood and youth, but for the incident of a question which I put to him one day in the March or April of 1847. I asked him if he remembered ever having seen in his boyhood our friend the elder Mr.Dilke, his farther's acquaintance and contemporary, who had been clerk in the same office in Somerset House to which Mr.John Dickens belonged. Yes, he said, he recollected seeing him at a house in Gerrard Street, where his uncle Barrow lodged during an illness, and Mr.Dilke had visited him. Never at any other time. Upon which I told him that someone else had been intended in the mention made to me, for that the reference implied not merely his being seen accidentally, but his having some iuvenile employment in a warehouse near Strand; at which place Mr.Dilke, being with the elder Dickens one day, had noticed him, and received in return for a gift of a half-crown, a very low bow. He was silent for several minutes; I felt I had unintentionally touched a painful place in his memory; and to Mr.Dilke I never spoke of the subject again. It was not however then, but some weeks later, that Dickens made further allusion to my having thus struck unconsciously upon a time of which he could never lose the remembrance while he remembered anything, and the recollection of which, at intervals, haunted him and made him miserable, even to that hour.

De vader wil jegens zijn collega niet erkennen, dat dat schamele arbeidersjongetje zijn zoon is en zijn zoon stemt daarmee in! En wat schreef de zoon zelf later aan Forster?

From that hour until this at which I write, no word of that part of my childhood which I now gladly brought to a close, has passed my lips to any human being. I have no idea how long it lasted; whether for a year, or much more, or less. From that hour, until this, my father and mother have been stricken dumb upon it. I have never heard the least allusion to it, however far off and remote, from either of them. I have never, until I now impart it to this paper, in any burst of confidence with any one, my own wife not excepted, raised the curtain I then dropped, thank God.

Until old Hungerford Market was pulled down, until old Hungerford Stairs were destroyed, and the very nature of the ground changed, I never had the courage to go back to the place, where my servitude began. I never saw it. I could not endure to go near it. For many years, when I came near to Robert Warren's in the Strand, I crossed over to the opposite side of the way, to avoid a certain smell of the cement they put upon the blacking-corks, which reminded me of what I was once. It was a very long time before I liked to go up Chandos Street. My old way home by the borough made me cry, after my eldest child could speak.

In my walks at night I have walked there often, since then, and by degrees I have become to write this. It does not seem a tithe of what I might have written, or of what I meant to write.

Al deze gebeurtenissen moeten een grote invloed gehad hebben op Dickens' karakter. Hierover schreef Forster:

What at once he brought out of the humiliation that had impressed him so deeply, though scarcely as yet quite consciously, was a natural dread of the hardships that might still be in store for him, sharpened by what he had gone through; and this, though in its effect for the present imperfectly understood, became by degrees a passionate resolve, even while he was yielding to circumstances, not to be what circumstances were conspiring to make him. All that was involved in what he had suffered and sunk into, could not have been known to him at the time; but it was plain enough later, as we see; and in conversation with me after the revelation was made, he used to find, at extreme points in his life, the explanation of himself in those early trials. He had derived great good from them, but not without alloy. The fixed and eager determination, the restless and resistless energy, which opened to him opportunities of escape from many mean environments, not by turning off from any path of duty, but by resolutely rising to such excellence or distinction as might be attainable in it, brought with it some disadvantage among many noble advantages. Of this he was himself aware, but not to the full extent. What it was that in society made him often uneasy, shrinkings and over-sensitive, he knew; but all the danger he ran in bearing down and over-mastering the feeling, he did not know. A too great confidence in himself, a sense that everything was possible to the will that would make it so, laid occasionally upon him selfimposed burdens greater than might be borne by any one with safety. In that direction there was in him, at such times, something even hard and aggressive; in his determinations a something that had almost the tone of fierceness; something in his nature that made his resolves insuperable, however hasty the opinions on which they had been formed. So rare were these manifestations, however, and so little did they prejudice a character as entirely open and generous as it was all times ardent and impetuous, that only very infrequently, toward the close of the middle term of a friendship which lasted without the interruption of a day for more than three-and-thirty years, were the ever unfavourably presented to me. But there they were; and when I have seen strangely present, at such chance intervals, a stern and even cold isolation of self-reliance side by side with a susceptivity almost feminine and the most eager craving for sympathy, it has seemed to me as though his habitual impulses for everything kind and gentle had sunk, for the time, under a sudden hard and inexorable sense of what fate had dealt to him in those early years. On more than one occasion indeed I had confirmation of this. 'I must entreat you,' he wrote to me in June 1862, 'to pause for an instant, and go back to what you know of my childish days, and to ask yourself whether it is natural that something of the character formed in me then, and lost under happier circumstances, should have reappeared in the last five years. The never to be forgotten misery of that old time, bred a certain shrinking sensitiveness in a certain ill-clad, ill-fed child, that I have found come back in the never to be forgotten misery of this later time.'

Terecht concludeerde Lucas: "the shabby genteel people, about whom he knew, from whom he came". En wij mogen er aan toevoegen "whom he belonged to".

Noten:
a-1: "the opinion of those other branches of my family," pursued Mrs. Micawber, "is that Mr. Micawber should immediately turn his attention to coals." Davind Copperfield ch. 17.
a-2: E. Johnson, Vol. I,part I,ch. 1p.5, Ofschoon van alle biografen Johnson het uitvoerigst zijn bronnen aangeeft, vermeldt hij dit keer niet hoe hij aan deze karakterisering komt.
a-3: Opgenomen in Sketches by Boz onder de titel "The Mistaken Milliner. A Tale of Ambition". Andere schetsen: The Dancing Academy; Sentiment; Mr. Joseph Porter.
a-4: Forster Vol. I, Book I, ch. 1,p.13. In Bow Street waren gevestigd de 'Bow Street Runners', een soort douane politie. Politie in onze huidige zin bestond nog niet.
a-5: Zie David Copperfield hoofdstuk 11.
a-6: Victorian Insolvency; Bankruptcy,Imprisonment for Debt, and Company Winding-up in Nineteenth century England/V.Markham Lester. _ISBN 0-19820518-X.p.58. In de jaren zestig gingen de termen 'bankrupt' en 'insulvent' samenvallen.
a-7: Zie David Copperfield ch.11.
a-8: Op deze plaats ga ik hierop niet nader in. Ik verwijs slechts naar The Pickwick Papers ch. 41 en Little Dorrit ch. 8, waar wij de vrouw en kinderen in de gevangenis voor schuldenaren aantreffen.
a-9: Dombey and Son ch. 8.
a-10; Warran's Blacking Factory, het schoensmeerfabriekje.
a-11: Zie David Copperfield ch. 11.
a-12: De aanvang van hoofdstuk 43 van The Pickwick Papers beschrijft deze rechtbank waarheidsgetrouw.
a-13; Zie hiervoor en voor ander juridische aangelegenheden mijn proefschrift Literatuur en recht, Charles Dickens en Gevangenissen wegen schuld, 2000.(Niet in de handel, wel in grotere bibliotheken).

BRONNEN
1. Lucas, John Charles Dickens ; The Major Novels. - Harmondsworth : Penguin Books , 1952, p.9.
2. Thee Old Curiosity Shop, ch. 11.
3. Bleak House, ch.6.
4. Little Dorrit Book I ch.12.
5. The Pickwick Papers ch. 43.
6. David Copperfield ch 27.
7. Albion's People, English Society 1714-1815. - London, New York : Longman Group UK Limited , 1992. - 269p.,index. - ISBN 0-582-08916-6.
8. The family in Britain / Leonore Davidoff. - p.131-194. In: The Cambridge Social History of Britain 1750-1950, Volume 2, People and their environment / F.M.L.Thompson (ed.). - Cambridge a.o.: Cambridge University Press , 1990. - ISBN 0 521 25789.
9. Dickens / P.Ackroyd. - A Minerva Paperback. - London : Mandarin Paperbacks, 1991. - ISBN 0 7493 0647 5. , ch.1,p.4.
10. Charles Dickens: His Tragedy and Triumph / Edgar Johnson. - s.l. : Simon and Schuster , 1952. - 1157+cxc11 p.,bibl.,index.
11. John Forster, The life of Charles Dickens/B.W.Matz (ed.).- Two Volumes. - London: Chapmann and Hall Ltd, 1911. Book 1, ch.I,p.10.
12. Dickens and Daughter./ Gladys Storey -London: Frederick Muller Ltd. , 1939.
13. The barrows of Bristol/ W.J.Carlton.- The Dickensian xlvi (1950) 33-6.
14. The Childhood and Youth of Charles Dickens / R.Langton. - London : Hutchinson & Co.,1891. - 133 p. - p.12.
15. J.Forster, The Life of Charles Dickens, Vol.I, Book 1, ch.I.,p.6.
16. J.Forster, The Life of Charles Dickens, Vol.I,Book I, ch.1,p.8-9.
17. J.Forster, Vol.I,Book 1,ch.,p.10-11
18. W.J.Carlton, The Deed in David Copperfield, Dick.xlviii(1952)101-6, p.103.
19. Commentaries on the Law of England in four Books / Sir William Blackstone. - 16 ed. J.T.Coleidge (ed.).-London: T.Cadell; J. Butterworth and Son. 1825. - Book II, ch.31, p. 471-4
20. Second Report of the Comittee appionted to examine into the state of Newgate, and other Prisons within the City of London and the Borough of Southwark, 1818 (392) vol. viii, 1 june. -British Piarlementary Papers; Crime and Punishment; Prisons 8; State and Management of prisons. - Shannon: Irish University Press, 1970. -SBn 7165 1031 6. p.392.
21. P.Ackroyd, Dickens. -London: Mandarin Paperbacks, 1991. -ISBN 0 7493 0647 5. -ch.4, p. 95-6.
22 A.Easson: I Elizabeth Dhickens; Light on John Dickens' Legacy. The Dickensian lxvii(1971),p.19.
23. Dickens and Daughter/Gladys Storey. -London: Frederick Muller Ltd. , 1939. -p.53.
24. A.Easson-. Elizabeth Dickens; Light on John Dickens' Legacy. The Dickensian xxvii (1971), p.19.
25. Storey, dickens and Daughter, p.56-7.
Top
DE GEVANGENISSEN VOOR EN IN DICKENS' TIJD Deel 1
Dutch-Dickensian no. 44
1. De Gevangenissen in het algemeen.
Tot in de 19e eeuw werden de gevangenissen voornamelijk beschouwd als plaatsen, waar men gedetineerden opsloot om hen beschikbaar te hebben voor gerechtelijk onderzoek en voor de 'appearance' bij de rechtspraak. Van oudsher diende de rechtspraak om te beslissen of de gevangenen ontslagen konden worden dan wel moesten worden gestraft. De straffen bestonden uit doodstraf, verbanning, publiek te schande zetten, lichamelijke tuchtiging, verbeurd verklaring van vermogen en slechts bij uitzondering uit vrijheidsberoving. De rechtspraak vulde de gevangenissen niet, maar maakte hen leeg. Dit gold in Dickens' tijd ook voor de Insolvent Debtors' Court.
De 'gevangenissen' waren dan ook geen gebouwen geschikt voor langdurige opsluiting. Torens, poortgebouwen, kelders en andere ondergrondse ruimten dienden als plaatsen om iemand op te bergen. Daar zaten misdadigers, schuldenaren, zwervers, zakkenrollers, mannen, vrouwen, kinderen, ouden van dagen, geesteszieken, schuldig of onschuldig door elkaar, vaak dicht opeen gepakt. In An Inquiry whether Crime and Misery are Produced or Prevented by our Present System van 1818, schrijft Thomas Fowell Buxton, Esq., M.P. over de Tothill Fields Prison:

Tothill Fields (bridewellprison)
Tothill Field Prison
Many of the wards in which the prisoners sleep, are sunk below the level of the ground, and this level is considered to be below high water mark. The upstairs rooms of the Governor's house are much affected with damp; hearing this from himself, I could not suspect the truth of the statements of the prisoners, who complained bitter of the cold and moisture of these cells. To obviate these inconveniences, as many as possible crowd together at night into the same cell; how injurious this must be to health, can be conceived by the statement of the jailer, who told me that having occasion lately to open one of the doors in the night, the effluvia was almost intolerable .
De behandeling van de gevangenen was hard. 'Gevangeniskoorts' was algemeen, en besmettelijk. Overheidsdienaren, rechters, juryleden en stadsbestuurders zijn eraan bezweken. Dit was niet het gevolg van slecht overheidsbeleid. Door algemene onverschilligheid met het lot van gevangenen, was er helemaal geen overheidsbeleid en kon er administratieve chaos heersen. Geven wij het woord aan A Tale of Two Cities (II.2):
But, the gaol was a vile place, in which most kinds of debauchery and vilainy were practised, and where dire diseases were bred, that came into court with the prisoners, and sometimes rushed straight from the dock at My Lord Chief Justice himself, and pulled him off the bench.It had more than once happened, that the Judge in the black cap pronounced his own doom as certainly as the prisoner's, and even died before him.

The accused, who was (and who knew he was) being mentally hanged, beheaded, and quartered, by everybody there, neither flinched from the situation, nor assumed any theatrical air in it. He was quiet and attentive; watched the opening proceeding with a grave interest; and stood with his hand resting on the slab of wood before him, so composedly, that they had not displaced a leaf of the herbs with which it was strewn. The court was all bestrewn with herbs and sprinkled with vinegar, as a precaution against gaol air and gaol fever.

Oglethorpe visit a prison Gevangenbewaarders leefden van het geld, dat zij van de gevangenen ontvingen voor voedsel, voor betere accommodatie, voor 'easement of irons' e.a. Wee de gevangene die geen geld had. Reeds in 1729 had Generaal Oglethorpe het parlement ertoe gebracht een onderzoek in te stellen naar de verschrikkingen in de Fleet en Marshalsea Prisons, beide vnl. gevangenissen voor schuldenaren, waar cipiers gegijzelden dood martelden om geld los te krijgen. Oglethorpes rapport leidde tot een verbetering van enkele van de ergste wantoestanden. Maar de gevangenissen bleven een schande voor Engeland. Vaak waren zij door plaatselijke autoriteiten aan derden in exploitatie gegeven.


Op 21 februari 1809 vernamen de 'Lord Committees' van Mr.Nicholas Nixon, Deputy Warden of the Fleet Prison, dat de gevangenen geen vergoeding ontvingen voor brandstof, bedden of medische hulp. Het gevangenisgebouw liet niet toe gevangenen te isoleren en onderlinge besmetting te voorkomen.
Met de Gaol Act van 1823 werden sanitaire en zedelijke gebreken van de gevangenissen aangepakt en aan de rechters werd opgedragen ieder kwartaal de gevangenissen te visiteren. Doordat de landelijke overheid geen administratieve middelen had om de gemeenten en houders van gevangenissen tot medewerking te dwingen, heeft de Gaol Act weinig verbetering gebracht. Een wet van 1835 maakte het de 'Home Secretary' mogelijk om inspecteurs aan te stellen. Hun eerste rapport is dat van 1836. Bovendien moesten de rechters reglementen voor het beheer van onder hen ressorterende gevangenissen opstellen en aan de 'Home Office' voorleggen.



Gaol's Committee
In 1844 kwam er een 'Surveyor-General' op de gevangenissen die het Home Office en de plaatselijke overheden adviseerde over de bouw en inrichting van de gevangenissen. In de jaren 1840 werden meer dan vijftig nieuwe gevangenissen gebouwd. Zij bepalen tot op heden het gezicht van de Engelse gevangenissen in aanzienlijke mate.
Uit het eerste rapport (1836) van de gevangenisinspecteurs blijkt, dat toen de situatie nog niet verbeterd was. Vergelijkt men hun bevindingen, met wat Dickens beschreef, dan zou men zich gaan afvragen, of Dickens zijn beschrijving van gevangenissen terwille van de verkoopbaarheid van zijn boeken gekuist heeft.

Ter illustratie volgt hieronder een uittreksel uit het eerste rapport van 2 mei 1836 (op 31 maart was de eerste maandelijkse aflevering van The Pickwick Papers verschenen):
The inspectors visited Newgate Prison, first the 'Chapel Yard' rooms. In some rooms were 50 prisoners.
"Here were associated together the convicted and the untried, the felon and and the misdemeanant, the sane and the insane, the old and young offender..... all the classes, which are required by the Gaol Act to be kept distinct, ("care being taken that prisoners of those classes do not intermix with each other,") are here confounded together; and, as if to increase the evil, and to show a greater contempt for the law, there is also added the insane.
In ward No.10 we found that the wardsman, a convicted prisoner, owned all the bedding, crockery ware, the knives, forks, kettles and saucepans, for the use of which each prisoner pays him 2s.6d. per week. The above-mentioned articles are purchased for the purpose by the wardsman, upon his appointment to his situation. ---- who was wardsman until a few days ago in this ward (No.10), paid on his appointment, £3.10s. The present wardsman, ---- has as yet paid nothing; but if he continues his situation he will do so, and will receive from the prisoners the usual pay. In this ward, in consequence of the high demand of money for extra accommodations, such as are considered the most decent and respectable of the prisoners are usually placed; and it appeared to us, that as many as were able to pay the sum required, readily found admission to it ....
We also found several books: amongst them Guthrie's Grammar, a song book, the Keepsake Annual for 1836, and the ---- by ----, 18 plates, published by Stockdale, 1827. This last is a book of a most disgusting nature, and the plates are obscene and indecent in the extreme. It was claimed as his property by a prisoner named----, and was kept in the cupboard without any attempt at concealment. We also met with large bundles of papers, which on examination proved to be rough draughts of briefs for the use of prisoners' counsel; and were informed by one or two of the principal turnkeys, that the wardsman of No.10, Chapel Yard, and also the wardsman of the Master's Side Yard, are permitted by the prison authorities to draw briefs for the defence of prisoners, both male and female, and to receive 5s. for each brief.
Though it is said that only one person is allowed by the prison regulations to visit any prisoner on the visiting days, yet, in addition to our having seen several friends at one time visiting the same prisoners, we find that there are several modes of evading this rule; for, as all the prisones have access to the yard during the visiting hours, any one prisoner may see the friends of all the rest; and under the pretence of seeing different prisoners, a number of friends may contrive to hold unrestricted intercourse with any one prisoner. Visitors are searched at the outer lodge; men by a male officer, and women by a female, who are always in attendance for that purpose. But from the number of visitors, which on some days amounts to 100 or 150, the shortness of the time for search of so many, the disagreeable nature of the duty, the impossibility of its being effectively performed, and the result of our inquiries among prisoners and officers, we are satisfied that various improper and dangerous articles, such as cards, tobacco, watch-soring saws and fine files, to aid attempts to escape, pocket fire-arms, powder and balls, might with ease be introduced to a considerable and alarming extent.
.....
Among the visitors, persons of notoriously bad character, prostitutes, and thieves, find admission. Many of the prostitutes are very young girls, sometimes not more than twelve or thirteen years of age: others have visited different men, yet are admitted under the name of wives and sisters. Several prisoners have informed us that such characters are common among the visitors; and the officers whom we have examined have acknowledged that though they use precautions to exclude bad characters, yet many such they know have daily ingress; and that they  have the governor's permission to admit to a man who has no respectable friends, the woman or girl he has lived with, that she may supply him with provisions and clean linen; this permission extends both to the untried and to the convicted.

In ward No.12 were six prisoners, four convicted and two untried;..... Here we found a man aged 38, under a sentence of 12 months' imprisonment for an assault on a lad, with an intent to commit an unnatural offence; two lads of 17 and 18 years of age, one under a 14 days sentence; the other untried, being charged with a slight offence for which he was afterwards sentenced to a month's imprisonment; a man, aged 35, under sentence of transportation for life, for forgery; another aged 34 under sentence of seven years' transportation; and the sixth, aged 34, for the  nonpayment of several small sums of money."

Top


2. De gevangenissen voor schuldenaren.

In 1811, dertien jaren vóór de eerste arrestatie van John Dickens, kwam in de Marshalsea Prison Thomas Culver om. Hij stierf door vervuiling en verhongering. Het rapport van de lijkschouwing laat hierover geen twijfel bestaan. Het voorval trok zo'n aandacht, dat een 'Lords Committee' werd ingesteld voor onderzoek. Het verslag van dit onderzoek is dusdanig illustratief voor de toestanden in de gevangenis voor schuldenaren, dat hieronder het verslag van de lijkschouwing door de Coroner is opgenomen:
A view in the Marshalsea
A view in the Marshalsea
SURVEY.
'AN INQUISITION indented, taken for our Sovereign Lord the King, in the Prison of our said Lord the King, called the Marshalsea Prison, in the County of Surrey, on the 7th Day of January, in the Fifty-first Year of the Reign of our Sovereign Lord George the Third, by the Grace of God of the United Kingdom of Great Britain and Ireland King, Defender of the Faith, before Charles Jemmett, Coroner of our said Lord the King for the said Country, on view of the Body of Thomas Culver a Prisoner, in said Prison, now here lying dead, upon the Oath of Henry Hales, Joseph Dakin, William Pearcey, Daniel Birt, James Sheriff, Robert Richmond, Thomas Fulwood, George Barnett, Robert Wellan Malpas, Thomas Plummer Raby, Nathaniel Denham, William Wainwright and Francis Chapman, good and lawful Men of the said County, duly chosen, and who being now here duly sworn and charged to enquire for our said Lord the King, when, how, and by what Means the said Thomas Culver came to his Death, do upon their Oath say that the said ThomasCulver was a Prisoner in the said Prison, situated in the County of Surrey aforesaid, in the Prison aforesaid, for a long Space of Time from the 15th Day of November, in the Year aforesaid, until the 4th Day of January in the same Year, and that in the said 15th Day of November in the Year aforesaid, in the Prison aforesaid, in the County aforesaid, the said Thomas Culver became and was sick and diseased in his Body; and that the said Thomas Culver of such Sickness and Disease, and for want of proper and sufficient Food, Sustenance, and Necessaries for the Support and Maintenance of his Body in the said Prison, in the County aforesaid, did languish, and languishing did live from the said 15th Day of November aforesaid until the said 4th Day of January in the Year aforesaid; and on the said 4th Day of January in the Year aforesaid, the said Thomas Culver, in the said Prison, and in the County aforesaid, of such Sickness and Disease, and for want of sufficient Food, Sustenance, and Necessaries for the Support and Maintenance of his Body, did die; and that William Palmer of Union Street, Southwark, Apothecary, did not pay proper Attention to the said Thomas Culver during his illness; and so the Jurors aforesaid, upon their Oath do say, that the said Thomas Culver, In Manner and by Means aforesaid, came to his Death. In witness whereof the said Coroner, as also the said Jurors have to this Inquisition, set their Hands and Seals, the Day and Year first above written.

Een samenvatting uit de 'Minutes of Evidence':
De 'Lords' ondervroegen o.a. William Jenkins, 'Keeper of the Marshalsea', personen die gevangen zaten tezamen met Thomas Culver, de dokter, en juryleden. Van Jenkins hoorden zij over de aanwezigheid van een Master Side en een Poor Side, en over het eten, drinken of geld daarvoor, dat men aan de Poor Side van liefdadigheid kreeg. Jenkins wist echter niet hoe, als hij daartoe opdracht gaf, de gevangenbewaarders een portie eten of drinken moesten  financieren. Men kan zich derhalve afvragen, of Culver die wel ontving. Culver ontving niet de Six-pences die zijn schuldeisers hadden behoren op te brengen. Nathan Settle, een gevangene, vertelde wat de dokter deed, of liever wat de dokter niet deed [uit angst zelf besmet te raken?]). Culver kreeg wel herhaaldelijk een 'stool'. Settle vertelde ook over het 'entreegeld', dat men bij binnenkomst in de gevangenis moest betalen, om aan een bed te komen. De 'Lords' waren zo ontzet toen zij hiervan hoorden, dat zij daarover nog een keer Jenkins ondervroegen. Vervolgens hoorden zij de medegevangene William Hammenton, die ook met zijn vrouw aan de Poor Side zat, en van zijn schamel eten nog afstond aan Culver. De vrouw van Hammenton ging voor Culver de gevangenis uit om Culver's kleren te verpanden. Ook Thomas Brade vertelde in feite dat de dokter Culver niet onderzocht, maar slechts een meegebrachte poeder verstrekte. Copsey vertelde, dat Culver oorspronkelijk een oergezonde man was, ondanks zijn leeftijd. Copsey vergeleek de toestand in Marshalsea met Newgate, vnl. een gevangenis van misdadigers. Daar kreeg men gratis onderdak en voeding! Hij ging uitvoerig in op de eedaflegging, om in de Poor Side te komen t.b.v. de 'liefdadigheids' uitkeringen (charities). Jenkins, opnieuw gehoord, bracht de tekst van deze eed mee. Copsey werd door valse verklaringen (niet onder ede) van twee gevangenen die aan de Poor Side de scepter zwaaiden, een tijd uit de Poor Side geweerd met behulp van de justitiele klerk. Nathaniel Denham vertelde hoe de lijkschouwer snel naar huis wilde, naar zijn 'comforts' en veronderstelde dat de juryleden dat ook wilden. Hij stelde daarom de gebruikelijke uitspraak 'Visitation by God' voor.
Wij zullen deze zelfde toestanden terugvinden in Dickens' tijd.
De parlementaire rapporten geven geen uitvoerige beschrijving van de King's Bench Prison.  Enige gegevens kan men echter ontlenen aan de beschrijving van de toestanden in het rapport van 1815, zoals:
King's Bench Prison
The prison contains within the walls about 200 rooms, 8 of which are called state rooms, and are let for 2s.6d. each per week, unfurnished:..

The prison was formerly divided into Master's Side and Poor Side; that distinction has long ceased, though there are a few of the lower rooms, at back of the prison, exclusively occupied by the poorer classes....

Het parlementaire rapport van 1818 noemt de Fleet Prison een gevangenis voor personen "under process of debt issuing out of the courts of Common Pleas and Exchequer" en van personen tot gevangenisstraf veroordeeld wegen 'contempt' op last van beide genoemde hoven of op last van de Court of Chancery".

In deze gevangenis konden mr.Pickwick en Sam Weller dus inderdaad chancery-gevangenen ontmoeten.(ch.42+44) The Pickwick Papers zijn hierin juist.

Het rapport van 1818 noemt de Fleet Prison een modern, sterk, solide gebouw en beveiligd tegen brand door stenen trappen en stenen vloeren in de galerijen en kamers, behalve de bovenste verdieping, waar de vloeren met planken waren beschoten. De gevangenis en de open ruimte waren omgeven door een hoge muur met Spaanse ruiters. Er waren vijf verdiepingen met galerijen over de hele lengte. Alle galerijen hadden talloze deuren naar telkens een kamer.

Toen in 1846 de Fleet Prison werd afgebroken.Schreef op 14 maart The Illustrated London News o.m. het volgende:

The Fleet Prison
The Fleet Prison: The Raquet Ground
The interior arrangement were very simple: -- On each of five stories, a long passage extended from one extremity to the other, with almost countless doors opening in single rooms. These passages, or galleries, were ill-lighted ; and with their dark and dirty appearace, and turmoil of prisoners and visitors passing to and from the rooms, the ceaseless banging of doors, echocing through the vaulted roofs, they had a most extaordinary effect upon the nerves of the sensitive visitor, and made him shudder at man's self-imposed suffering. The rooms presented the usually wretched aspect of a Debtor's prison luxury, in dirty-white squalor of the walls, perchance scrawled with the offscourings of a low mind, or vulgarity ill at ease. Perchance, too, the light streamed through murky and begrimed glass upon a bed of "London white,", which the occupant, in the heyday of his dissipation, would have scarcly deemed, fit for a pauper. In short, the tattered curtain, the rickety of broken furniture, and the " G. R " upon the jambs of grate, denoted " all manner of unrest," however those initials, under ordinary circumstances, impart the idea of security, and Royl possession.
The inmates and strugglers in this house of care, presented almost a various aspects as those of a Spanish crowd. Here might be seen the turbaned debtor, bewrapped in the dirty relics of his flannting finery, the cidevant man of property creeping about in rags, and craving to do the office of menial, and the woful wife ministering to cheat sorrow of a smile, yet heart-sick and sore. Ever and anon, doors opened, and then came forth the revel shout and the jolly laugh -- the indiscriminate lcome, which woud have the whole world for one table, and then keep it in a roar, They, whom curiosity tempted to stroll hither, did not soon forget the rabble root, and their nestling places
Whence even not the tumult of loud mirth
Was rife and perfect to the listening ear.
Alack ! what "strange bedfellows" did Debt - a phase of misery - make men acquainted with in the Fleet.
If a prisoner did not wish to go in the Common Side, (a Building apart, and to the right of the Master's side, where he was put, with several other prisoners, into a common room, divided within only cabin-fashion, for which he paid nothing), he had the choice of going down into the "Bartholomew Fair,", the lowest and sunken story, where he paid 1s.3d. for the undisturbed use of a room; or up to the better appartments, where he paid the same rent, but was subject to chummage, i.e., a fellow-prisoner punt into his room, or "chummed upon him," but who might be got rid of by a payment of 4s.6d. per week, or more, according the the fulness of the Prison. The latter prisoner would then provide himself with a common lodging, by letting which prisoners in the Fleet are known to have accumulated hundred of pounds in the course of a few years.

Deze beschrijving past uitstekend bij The Pickwick Papers:
Mr. Tom Roker, the gentleman who had accompanied Mr. Pickwick into the prison, turned sharp round to the right when he got to the bottom of the little flight of steps, and led the way, through an iron gate which stood open, and up another short flight of steps, into a long narrow gallary, dirty and low, paved wit stone. And very dimly lighted by a window at each remote end.
"This,"said the gentleman, thrusting his hands into his pockets, and looking caqrlessly over his shoulders to Mr. Pickwick, "this here is the hall flight."
"Oh," replied Mr. Pickwick, looking down a dark and filthy staircase, which appeared to lead to a range of damp and gloomy stone vaults, beneath the ground, "and those, I suppose, are the little cellars where the prisoners keep treir small quantities of coals. Unpleasant places to have to go down ; but very convenient, I dare say."
"Yes, I should't wonder if they was convenient," replied the gentleman, "seein hat a few people live there, pretty smug. That's the Fair, that is."
"My friend," said Mr. Pickwick, "you don't really mean to say that human beings live down in those wretched dungeons?"
"Don't I?" replied Mr. Roker, with indignant astonishment ; why shouldn't I?"
"Live ! Live down there !" exclaimed Mr. Pickwick.
"Live down there ! Yes, and die down there, too, wery often !" replied Mr. Roker ; "and what of that? Who's got to say anything agin it? Live down there ! Yes, and a very good place it is to live in, ain't it?"
?.. Mr. Roker then proceeded to mount another staircase, as dirty as that which led to the place which had just been the subject of discussion, in which assent he was closely followed by Mr. Pickwick and Sam.
"There," said Mr. Roker, pausing for breath when they reached another galllery of the same dimensions as the one below, "this is the coffee-room flicht ; the one above's the third, and the one above that's the top ; and the room where you're a-going to sleep to-night is the warden's room, and it's this way --- come on." Having said all this in a breth, Mr. Roker mounted another flight of stairs, wich Mr. Pickwick and Sam Weller following at his heels. [ch.41].


De Marshalsea Prison is herbouwd in 1812. Over de oude gevangenis schreef Dickens in The Old Man's Tale about the Queer Client (The Pickwick Papers ch.21) :
Marshalsea Prison
In the Borough High Street, near St. George's Church, and on he same side of the way, stands, as most people know, the smallest of our debtors' prisons, the Mashal-sea. Although in later times it has been a very different place from the sink of filth and dirt it once was, even its improved condition holds out but little temptation to the extravagant, or consolation to the improvident. The condemned felon has as good a yard for air and exercise in Newgate, as the insolvent debtor in the Marshalsea Prison.
It may be my fancy, or it may be that I cannot separate the place from the old recollect-ions associated with it, but this part of London I cannot bear. The street is broad, the shops are spacious, the noise of passing vehicles, the footsteps of a perpetual stream of people - all the busy sounds of traffic, resound in it from morn to midnight, but the streets around are mean and close; poverty and debauchery lie festering in the crowded alleys ; want and misfortune are pent up in the narrow prison ; an air of gloom and dreariness seems, ion my eyes at least, hang about the scene, and to impart to it a squalid and sickly hure.
Many eyes, that have long since been closed in the grave, have looked around upon that scene lightly enough, when entering the gate of the old Marshalsea Prison for the first time: for despair seldom comes with the first severe shock of misfortune. A man has confidence in untried friends, he remembers the many offers of service so freely made by his boon companions when he wanted them not; he has hope - the hope of happy inexperience - and however he may bend beneath the first shock, it springs up in his bosom, and flourishes there for a brief space, until it droops beneath the blight of disappointment and neglect. How soon have those same eyes, deeply sunken in the head, glared from faces wasted with famine, and sallow from confinement, in days when it was no figure of speech to say that debtors rotted in prison, with no hope of release, and no prospect of liberty ! The atrocity in its full extent no longer exists but there is enough of it left to give rise to occurences that make the heart bleed.

De wet van 1842 vermeldt, dat in de Marshalsea Prison ook gevangenen van de Admiraliteit werden ondergebracht: Volgens Grant werden in de Marshalsea Prison ondergebracht officieren en anderen, die door de militaire rechtspraak van de Royal Navy waren veroordeeld wegens muiterij, desertie, e.d., alsmede personen gearresteerd wegens schulden of 'contempt of Court' door het 'Palace Court'.

Alinea 2 van Book I, ch.6 in Little Dorrit is dus correct:
.. Itsel a close and confined prison for debtors, it contained within it a much closer and more confined jail for smugglers. Offenders against the revenue laws, and defaulters to excise or customs who had incurred fines which they were unable to pay, were supposed to be incarcerated behind an iron-plated door closing up a second prison, consisting of a strong cell or two, and a blind alley some yard and a half wide, which formed the mysterious termination of the very limited skittle-ground in which the Marshalsea debtors bowled down their troubles.
Supposed to be incarcerated there, because the time had rather outgrown the strong cells and the blind alley. In practice they had come to be considered a little too bad, though in theory they were quite as good as ever; which may be obeserved to be the case at the present day with other cells that are not at all strong, and with other blind alleys that are stone-blind. Hence the smugglers habitually consorted with the debtors (who received them with open arms), except at certain constitutional moments when somebody came from some Office, to go through some form of overlooking something which neither he nore anybody else knew anything about.On these truly British occasions, the smugglers, if any, made a feint of walking into the strong cells and the blind alley, while this somebody pretended to do his something; and made a reality of walking out again as soon as he hadn't done it - neatly epitomissing the administration of most of the publica affairs in our right little, tight little, island.

Plan Marshalsea prison
Bron: report from the Commissioners Appointed to inquire into the state, conduct,and management of the Prison and Gaol of the Fleet; and also, of the Prison and Gaol of the Court of His Majesty's Palace at Westminster; and the Court of the Marshalsea of his Majesty's honourable Household; and of the Prisoners in the said respective Prisons confined. (Dated 29the October 1818). - British Parliamentary Papers; Crime and Punishment; Prisons 8 ; State and management of Prisons. -Shannon: Irish University Press, 1970. -SBN 7165 1031 6.
Van de Marshalsea Prison is een beschrijving en plattegrond opgenomen van William Jenkins, de Deputy Marshal. Het rapport van 1818 vermeldt: ... it appears to us that this prison, although the greater part of this prison was built only about six years ago, is in may particulars much inferior to that of the Fleet, and to the generalty of modern prisons. The form amd dimensions of the building will be best understood by the plan, and by the description of the prison given by the witness William Jenkins, both of which we have caused to be annexed hereto.
The boundary wall comprehends so contracted a space, and the body of the building is in all parts so near to it, as to leave no sufficient area for any active exercise except walking; nore is there any convenience for any sort of exercise in bad wheather; but there is contiguous to the wall on the outside, a void space of ground of about two hundred and seventy-eight feet by fort-five feet, which, if purchased and securely inclosed, might be made to contriute to the comfort, health and cleanliness of the prisoners, and would afford the means of improving the drains.
The prison is separated into two divisions, one called the Admiralty division, and is appro-prated to criminal prisoners, but does not appear to have been used for some years past for any except those under sentence of naval courts martial; and it affords no means of separating the officers from the privates, or prisoners committed for different offences, from each other.
The only appartment in the Admiralty division are, -- ten night rooms, one day room, and two strong rooms for refractory prisoners; six of the night rooms are on the upper floor, each of them fit to one prisoner; but the other four are on the ground floor, and open into the day room, which is also kitchen; these four are too small and close to be used, except in cases of necessity; and as they appear to have been taken out of the day room, which is thereby too much contracted, that room mightbe improved by reuniting them; which we recommend, under the presumption that the late Act of the fifty-sixth of Your Majesty will render their continuance no longer necessary. The strong rooms having no admission for air, except through a grating in each door, are too slose and damp, and therefore require to be better ventilated, and the wall themselves to be rendered and stronger and more secure than they appear to be at present. There is no infirmaty in this division; and the only yard for air and exercise is twenty-nine feet by twenty-three, in the middle of the building, and necessarily between high walls. This division was formerly part of the county gaol, and purchased from the county when the new gaol was erected in Horsemonger Lane.
The other division of the prison, exclusive of the deputy marchal's house, and of the chapel, which is common to both, is properly for the reception of prisoners from the court of Your Majesty's palace at Westminster, and of civil prisoners, if any there were, from the court of the Marshalsea of Your Majesy's honourable household. It consist of three stories, containing fifty-six small rooms, most of them about ten and a half feet square, and from eight to nine feet high; four of these are appropriated to two of the turnkeys and their families, and two other to the prisoner keeping the chandler's shop. Of the remaining fifty, seven, being the whole of one staircase, are appropriated to females; and seven on another staircase, form what is called the Poor side; of the remaining thirty-six, being called the Master's side, four have, till lately, been occupied by naval officers, committed under sentence of naval courts martial, who have been allowed this indulgence, as the only means of separating them from the privates; but it may be expected that this accommodation will no be required in future.
There are also, in this division of the prison, the following rooms: -- a public room called the day-room, sometimes also called the kitchen; another room called the ale-room, sometimes called the tap-room, and sometimes the coffee-room; above these rooms, on the first floor, is one bed room for the person who keeps the tap, and one for one of he turnkeys; above these is an infirmary for men, and opposite to it, one for women; and between these two is an small room for a surgery. It appears from the evidence, that these infirmaries are stated to be properly warmed, and each of them capable of containing six beds; but there being rarely occasion to use the infirmaty for any sick female, it is generally applied to the accommodation of prisoners on their first admission, and till they can provide themselves with bedding elsewhere; the bedding being provided by the tapster at sixpence a night.
[Report p.357-8]

De beschrijving van de Marshalsea Prison in Little Dorrit is in de plattegrond terug te vinden:
It was an oblong pile of barrack building, partitioned into squaled houses standing back to back, so that there were no back rooms; environed by a narrow paved yard, hemmed in by high walls duly spiked at top.[Book I, ch.6]
In de plattegrond kan men ook zien, dat de 'tavern establishment' inderdaad lag 'at the upper end of the prison' zoals hoofdstuk I.8. van Little Dorrit aangeeft. Little Dorrit had 'a lodging at the turnkey's (in het eerste huis rechts), 'sky parlour', dus op de vierde. Als Frederick Dorrit Arthur de gevangenis binnen leidt, neemt hij de rechterzijde van de 'yard', dus op de plattegrond de zijde van de 'vacant ground' en gaat het derde of vierde huis in naar de tweede verdieping. De juiste kamer van William Dorrit is dus niet aan te wijzen:
....
Arthus followed him [Frederick Dorrit] down a narrow entry, at the end of which a key was turned, and a strong door was opened from within. It admitted them into a lodge or lobby, across which they passed, and so through another door and a grating into the prison. The old man always plodding on before, turned round, in his slow, stiff, stooping manner, when they came to the turnkey on duty, as if to present his companion. The turnkey nodded; and the companion passed in without being asked whom he wanted.

The night was dark; and the prison lamps in the yard, and the candles in the prison windows faintly shining behind many sorts of very old curtain and blind, had not the air of making it lighter. A few people loitered about, but the greater part of the population was within doors.
The old man, taking the right-hand sight of the yard, turned in at the third or fourth doorway, and began to ascend the stairs.they are dark, sir, but you will not find anything in the way.'

Remains of Marshalsea prison

All that remains of the infamous Marshalsea prison
Arthur ging dus de zijde langs de 'Vacant Ground' op. Doordat zij het derde of vierde huis naar de tweede etage ingaan, is de kamer van William Dorrit niet aan te wijzen.  Later vertelt Tip aan Arthur:
The governor sleeps up in the room, and she has a lodging at the turnkey's.First house there,'said Tip, pointing out the doorway into which she had retired. 'First house, sky parlour. She pays twice as much for it as she would for one twice as good outside. But she stands by the governor, poor dear girdl, day and night.'
This brought them to the tavern-establishment at the upper end of the prison, where the collegians had just vacated their social evening club. The appartment on the ground-floor in which it was held, was the Snuggery in question. [Book I ch.8].

Ik kan de door mij gevonden gegevens over de Marshalsea Prison, waaronder zelfs een plattegrond niet in overeenstemming brengen met die opgetekend door W.Kent in zijn artikel The Marshalsea Prison in The Dickension 23(1927)P.260-4.

Een van de vroegste 'statutes' , waarin een van deze gevangenissen wordt vermeld, is van 1339. Daarin wordt de 'Fleet' genoemd. De 'warden' daarvan, werd evenals bewakers van andere, niet bij name genoemde gevangenissen, aansprakelijk gesteld voor ontsnappingen.
Uit 1 Rich.ii,c.12 [1377] blijkt, dat gevangenen een zekere voorkeur hadden voor de Fleet Prison, wegens zijn 'greater sweet'. Wij vinden iets van dit groter 'sweet' terug in The Pickwick Papers[ch.40], als Perker Mr.Pickwick bezweert om niet naar Whitecross te gaan, maar naar de Fleet.

De King's Bench en de Marshalsea Prisons werden vermeld in een wet van 1601. Volgens deze wet werd van iedere parochie een wekelijks bedrag geheven. Daarvan werd per county voor elk van beide gevangenissen 20s. voor de arme gevangenen bestemd. Latere wetten brachten wijzigingen in de hoogte van deze heffingen.

In een wet van 1697 om schuldeisers te ontlasten van de gevolgen van ontsnappingen en ter voorkoming van misstanden werden King's Bench, the Fleet, de Marshalsea en Newgate gevangenissen genoemd. Het effect van deze wet was beperkt, althans in 1702 werd een nieuwe wet uitgevaardigd om ontsnappingen uit Queen's Bench en Fleet met hulp van de marshal of warden te voorkomen. Vijf jaar later werd deze wet aangescherpt.

In 1813 werd de bijdrage, die ieder 'County' moest opbrengen voor de King's Bench en Marshalsea opnieuw vastgesteld en de vroegere bepalingen terzake ingetrokken. Bovendien werd de bijdrage voortaan ook voor de Fleet Prison bestemd. Voor alle counties werden de jaarlijkse bijdragen per gevangenis vastgesteld variërend van £2 tot £50. Alleen Middlesex droeg voor King's Bench £100 en voor Marshalsea £200 bij. Kennelijk in verband met het beperkte rechtsgebied van het Marshalsea Court moesten voor de armen van de Marshalsea Prison slechts Essex West Division, Kenty West Division, Middlesex en Surrey geld opbrengen, resp. £25, £25, £200 en £50. De totale bedragen werden aldus per jaar voor King's Bench £680, Fleet £520 en Marshalsea £300.
De betrokken rechters en autoriteiten moesten achterhalen welke giften en legaten bestemd waren voor de gevangenen; van deze schenkingen moesten in de gevangenissen lijsten worden opgehangen. Op deze wijze hoopte men te voorkomen, dat gevangenbewaarders deze schenkingen in hun zak staken.

In de Lords' Act valt o.m. te lezen, dat bepaalde rechters 'rules and orders for the better government of the Gaols and Prisoners there in' konden vaststellen, resp. aanpassen. Het parlementair rapport van 1815 geeft t.a.v. King's Bench Prison aan, dat de rechters verordeningen hebben opgesteld in 1729, 1760 en later.
Volgend op een nieuwe 'relief act' van 1721 werden de 'Rules and Orders' van de Fleet Prison in 1729 opnieuw vastgesteld. Op basis van dezelfde wet kwamen de Constitutions and Orders voor de King's Bench Prison tot stand getekend door de Chief Justice of the Court of King's Bench, de Master of the Rolls; de Chief Justice of the Court of Common Pleas, de Chief Baron of the Court of Exchequer en door anderen. Daarin zijn de oudere Rules and Orders van 1687 opgenomen. De 'fees' werden door dezelfde hoogste rechters vastgesteld in 1727.

Het Committee van 1815 volgde t.a.v. de grondslag van de Marshalsea Prison, de verklaring afgelegd door Sir James Bland Burgess. Deze beriep zich op 'two patents of King Charles the First, and King Charles the Second'. Hij heeft deze voorgelegd aan het Committee. De Table of Fees (1765) was ondertekend door zes personen. Daarvan was Mansfield de Lord Chief Justice of His Majesty's Court of King's Bench hij onderschreef ook, in 1759, 'further Rules and Orders and Table of Fees for King's Bench prison'). T.Parker was vermoedelijk Sir Thomas Parker (1695-1784), die toen Chief Baron of the Court of Exchequer was. Charles Pratt (1714-1794) werd in 1761 benoemd tot Chief Justice of the Court of Common Pleas.

Na de wetten, 'rules and orders' en de bekendmakingen van de 'Marshal' of 'Warden', kwamen de reglementen van de gevangenen zelf. De 'rechtsgrond' van deze reglementen lijkt min of meer in de 'rules and orders' van de rechters of rechtbanken te zijn verankerd. De gevangenen aan de 'Common Side' 'have full power to make a free and open election of a steward every year'. Diens taak werd in de 'rules and orders' aangegeven.
In 1814 kwamen tot stand de 'Regulations (of the Prisoners own making) for maintaining good Order in the Marshalsea Prison'. Er werd een bestuur gevormd met een secretaris en een 'Master of the ale-room', die daarvoor geld kregen, en er was een geschillencommissie. Er waren als straffen boeten en een soort uitsluiting: 'coventry'. Wij treffen er het entreegeld aan uit de Minutes of Evidence on the death of Thomas Culver (article 1ste), thans 7s. In 1818 hebben de gevangenen een nieuw reglement gemaakt. Er werd dus nog al eens aan gesleuteld. Zij waren getekend door de Deputy Marshall, die gezien het toenmalig hoge analfabetisme, en de bepalingen van een godsdienstig karakter, er wel meer aan gedaan zal hebben dan alleen zijn handtekening zetten.

Het reglement, waar Charles vader aan mee werkte, bestond dus inderdaad.
(Aurobiografic Fragment)

De inhoud van de 'internal regulations' komt overeen met het ordereglement, dat gold in 1814.

In David Copperfield wordt slechts gesproken over 'a club in prison', zonder enige toelichting wat die club deed (ch.11), anders dan het zenden van een petitie aan het parlement.

Uit het bovenstaande blijkt hoe heel het gevangeniswezen, met inbegrip van alle wantoestanden, juridisch uitvoerig was geregeld.


Top


3. Aantal gevangenen wegens schulden.

In de 18e eeuw was de toename van het aantal gevangenen wegens schuld vermoedelijk hoofdoorzaak van de overbevolking van de gevangenissen. In 1776 zat c,a. zestig procent van de gevangenen vast vanwege schulden. Het parlementslid Mr.Hume schatte in 1827 voor heel Engeland het aantal wegens schulden gevangenen op twintig tot dertig duizend. Er zaten 3130 personen voor schulden gevangen in de metropool van Londen. In Middlesex waren in drie tot vier maanden circa 3000 arrestaties voor schulden verricht.

King's Bench Prison was de grootste van de drie landelijke gevangenissen voor schuldenaren. Op 22 april 1806 waren erin de King's Bench Prison 608 gevangenen. In 1809 verklaarde de Marshal, Wm.Jones, dat de gevangenis geschikt was voor 200 tot 220 gevangenen. De laatste jaren waren er soms meer dan 500 en ten tijde van mr. Jones' verklaring (14 febr.1809) was hun aantal meer dan 700. Ongeveer een kwart verbleef in de 'Rules', een aantal straten in de directe omgeving van de gevangenis (hierop wordt uitvoerig teruggekomen). Gewoonlijk werden twee gevangenen in één kamer ondergebracht, maar als er erg veel gevangenen waren, konden er drie in één kamer zijn.
Aan de gecommiteerden van 1815 verstrekte William Jones de volgende gegevens:





Het Comité merkte hierbij op, dat er meer accommodatie moest komen:

Aantal gehuwde vrouwen,
die met hun echtgenoot wonen n de gevangenis, momenteel ongeveer- -
-80.
Aantal kinderen, ongeveer - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 100.
Aantal personen,
die een kamer alleen hebben door hun  'chums' uit te
kopen, ongeveer - - --80.
Aantal gevangenen binnen de muren van de King's Bench Prison  - - - - -  440.
Aantal gevangenen binnen de 'Rules'  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - -- - 220.


 
The King's Bench prison cannot conveniently hold more than 400 persons: Mr.Jones indeed says it is capable of containing 500; but, considering the size of the rooms, and the necessity of having some single apartments for the accommodation of persons under sentence of the courts of justice, Your Committee conceive that two prisoners in each room are as many as ought to be so placed: Some further accommodation is therefore wanting, as, during the last year, nearly 600  persons have at one time been confined within the walls of the prison.
In 1829 werden 1527 schuldenaren in deze gevangenis opgenomen, 1266 op Mesne Process. Op 1 januari 1830 vertoefden er 671.

De Fleet Prison kwam in grootte na de King's Bench Prison. Daar waren op 18 april 1806 286 gevangen. Voor het Committee van 1809 getuigde echter Mr.Nicholas Nixon, de Deputy Warden of the Fleet, dat er toen 380 gevangenen binnen de muren en in de 'Rules' waren.
Nixon was van mening, dat de Fleet binnen en buiten de muren ongeveer 250 gevangenen kon herbergen. Er waren iets meer dan honderd kamers, maar een gedeelte was beneden en zelfs onder de grond. Daarin werd slechts n persoon per kamer geherbergd.Op 17 maart 1815 bevonden zich binnen de muren 209 gevangenen en in de 'Rules' 52. Daarvan zaten er 20 voor 'Contempts of Courts of Equity' (Chancery Prisoners !) en 12 als Crown Debtors. Er verbleven dus 261 wegens schulden gevangenen. Bovendien waren er nog 50 vrouwen en 77 kinderen. Totaal dus 388 personen! En hierbij tekende het Committee o.a. aan, dat de gevangenis 109 kamers had. Vijftien daarvan vormden de 'Bartholomew Fair'. waarin arme gevangenen met grote gezinnen werden ondergebracht. Drie zonder haard, werden niet 'verhuurd' en twee werden bezet door resp. een blinde en een waanzinnige.Ik noemde deze Fair al eerder.

Er waren in 1815 dus 20 'Chancery prisoners'. In The Pickwick Papers ontmoeten wij er twee: de gevangene, die Mr.Pickwick uit zijn kamer 'koopt,(ch.42) en de schoenmaker bij wie Sam in trekt (ch.44.)

Op 25 maart 1815 waren in de Fleet Prison aan de 'Common Side' 23 gevangenen. Het rapport van 1818 vermeldt echter, dat doorgaans zeven of acht personen gerechtigd waren te delen in de 'allowances' aan deze 'Common Side'. In 1829 nam de Fleet 609 gevangenen op, 509 op Mesne Process. Op 1 januari 1830 waren er 242 op Mesne en Final Process. Daarbij waren de 'Crown Debtors' en de 'Chancery prisoners' niet meegerekend.

De Marshalsea Prison: Ten tijde van de ziekte en het overlijden van Thomas Culver, waren er slechts vijf gevangenen aan de 'Poor Side'. Op 5 april 1815 waren er daar 10 tegen 54 'Master Side Debtors'. Bovendien zaten er 7 'Admiralty Prisoners in Solitary Confinement en drie andere gevangenen. Het aantal vrouwen en kinderen was resp. 24 en 32. In 1818 bleek echter, dat gedurende de laatste twee jaren het grootste aantal schuldenaren 123 was en ten tijde van de rapportage waren er 103.In 1829 nam Marshalsea 310 gevangenen op, 245 op Mesne Process. Per 1 januari 1830 zaten er 113 vast.

Dat John Dickens zijn vrouw en jongste kinderen in de gevangenis bij zich had, was dus een normale zaak. (Autobiografic Fragments)

Little Dorrit(I,6): Als William Dorrit aan de gevangenbewaarder vraagt, of het tegen de regels zou zijn als zijn kinderen met zijn vrouw mee naar de gevangenis zouden komen, antwoordt de bewaarder:
The children? And the rules?
Why, lord set you up like a corner pin, we've a reg'lar playground o'children here. Children! We swarm with 'em.'

En in David Copperfield:

  ... At last Mrs. Micawber resolved to move into the prison, where Mr.Micawber had now secured a room for himself. So I took the key of the house to the landlord, who was very glad to get it; and the beds were sent over to the King's Bench, except mine, for which a little room was hired outside the walls in the neighbourhood of that Institution ?.. (ch.11).
Top

DE GEVANGENISSEN VOOR EN IN DICKENS' TIJD Deel 2 Dutch-Dickensian no.45


4. De gevangenisbewaarders

Er was geen salaris verbonden aan de functie van marshal(gouverneur) van de King's Bench Prison. Zijn inkomen kwam uit de 'fees' verbonden aan de opname in de gevangenis en aan het ontslag er uit, voorts uit de verhuur van de kamers, verdienste op de verkoop van drank, de huur van de koffiekamer, e.a. Maar zijn hoofdinkomsten kwamen voort uit het verlenen van de vrijheid om te leven buiten de muren van de gevangenis in de 'Rules'. Zijn gemiddelde bruto jaar inkomen over de laatste drie jaren (1815-1817) was £5,000.15s.8d. Daaruit moest hij echter betalen de klerken, 'turnkeys' (cipiers), de 'watchmen' (wachters), belastingen e.a., totaal £1,730.9s.6d. Zijn gemiddelde netto inkomen was toen £3,270.6s.2d. Hier kwamen nog bij de 'fees' voor borg staan en voor rechtzittingen, waardoor zijn inkomen nog £320 per jaar steeg. Maar meer dan de helft, £2,823, verdiende hij aan de 'Rules':

The RETURN of William Jones, Marshal of the King's Bench Prison, pursuant to the Orders of the Committee, containing an Account of the Average Amount of the Gross and Net Emoluments of his Office of Marshal within the Prison, from whatever source derived; and also of his Receipts, disbursements and Expenses.
By Profit on 540 butts of Porter, from the 31ste Dec. 1813 to 31ste Dec. 1814 at £1.11s. per butt
By D 65 barrels od Ale, during the same period
at 10/4 per barrel
   N.B.-No Amber is sold in the Prison.
By Room-rent, average for 3 years -------
By Commitments ---------------------------------------
By Discharges ----------------------------------------
By Coffee-Room rent ----------------------------------
By Wine at the Tap -----------------------------------
By Bakers Rent ---------------------------------------
By the Rules -----------------------------------------
By Declarations against Prisoners, 1s.each
By Rules to acknowledge ------------------------------





To Salaries to Clerks --------------------------------
To Extra ---------------------------------------------
To Turnkeys ------------------------------------------
To Watchmen -----------------------------------------
To Ezxtra and Occasional -----------------------------
To Oil and Candles -----------------------------------
To Taxes, Rates and Assessments, excl.Income Tax.
To Promiscuous Disbursements -------------
To Repairs -------------------------------------------
To Lamplighting in and about the Prison
To Coals ---------------------------------------------
To Law Expenses, upon an average --------
To Stationary, Printing, &c --------------
To Stamps --------------------------------------------
£   s.   d.     £   s.   d.
837 - -

35 2 8
-------------- 872 2 8
-------------- 391 - -
-------------- 205 - -
-------------- 272 - -
-------------- 160 - -
-------------- ...52 - -
-------------- ...40 10 -
--------------2600 - -
-------------- ...19 2 -
-------------- ...75 - -
             ___________
                £5,000 15 8
             ===========


-------------- 302 16 -
-------------- ..50 - -
-------------- 163 - -
-------------- 110 - -
-------------- ..40 - -
-------------- ..55 - -
-------------- 239 13 6
-------------- 250 - -
-------------- ..75 - -
-------------- ..45 - -
-------------- ..50 - -
-------------- 150 - -
-------------- ..50 - -
-------------- 150 - -
             ___________
                 1,730 9 6
Netto profits 3,270 6 2
             ___________
                £5,000 15 8
             ===========

In addition to the above, I am entitled to 4d. upon every Bail, and upon every Judgment in the Court of King Bench, which fee is received by the master of the King Bench Office for my use, and accounted for by him to me, amounting upon an average top about £320. a year, which is the only fee I am to or receive out of the King Bench Prison, besides what is above stated to be received within the Prison.
  N.B. - No charge is made in the above Account for losses by Escapes, which are sometimes very heavy, and for which I am, as marshal, personally answerable, there being in general from six to eight hundred prisoners for debt (and sometimes agreat many more) in my custody, some of whom are charged with very large sums of money, sometimes so high as 40 to £50,000. each. [Report on King Bench, Fleet, and Marshalsea Prisons 1815, Appendix N0 10].
De marshal van de King Bench Prison stelde het overige personeel aan, zoals de Deputy Marshal. Deze had echter geen bemoeienis met het beheer van de gevangenis, maar stond meer in dienst van de rechtbank; hij ontving voor het heen en weer brengen van de gevangenen, 'fees' per gevangenen. Hij kreeg zo £350 tot £400 per jaar binnen, wat meer had kunnen zijn ware het niet, dat hij er vrijwillig vanaf zag om 'fees'van de armste gevangenen te vragen. De Marshal gaf aan drie klerken een vast salaris. Drie cipiers en vier 'watchmen' leefden grotendeels van een salaris (van de Marshal) en van de 'fees'. De reverend William Evans ontving een fee voor iedere nieuwe gevangene. De Marshal moest ingevolge 27 Geo.ii,c.17(1745)s.17 ook de reparaties aan de gevangenis en bijbehorende gebouwen betalen, maar besteedde daarvoor slechts 'the small sum of £75.'
De Warden (directeur) van de Fleet Prison, Mr. Eyles had sinds eind 1804 een zwakke gezondheid en liet alles over aan de Deputy Warden, Mr. Nixon, die alle emolumenten ontving, behoudens £500 per jaar, die de Warden voor zichzelf behield.Alle inkomsten werden evenals bij de King's Bench Prison opgebracht door de gevangenen. Een van de gevangenen was de 'Crier', d.w.z. de man die officiële bekendmakingen rond riep. Hij diende tevens als watchman en schoonmaker. Hij kreeg daarvoor van de Warden een halve guinea per week en een eigen kamer. Een andere gevangene kreeg als klerk van de Warden een salaris van £10 per jaar. Hij was een oude man die al dertig jaren in de Fleet gevangen zat.
Mr.Nixon verdiende wat minder dan William Jones, van 8 maart 1812 tot 7 maart 1815, verdiende hij gemiddeld per jaar:
for Commitment Fees ---------------------------------
for Discharge Fees-----------------------------------
for Chamber-rent-------------------------------------
for the Rules ---------------------------------------
for Day Rules ---------------------------------------

As a compensation in lieu of rent of certain
houses pulled down for building the prison wall
Also Fee from the Sheriffs of London and Middlesex





Losses by escapes --------------------------------
Taxes -----------------------------------------------
Chaplain and Clerk---------------------------------
Servant's Wages-------------------------------------
Scavenger and Watchman---------------------------
Lamps, Candles, Coals, &c. for Prison, Office and Lodge

Leaving to the Warden a net annual income of about
-------£ 792
-------£ 212 16 3
-------£ 333 18 11
-------£ 985 3 6
-------£ 145 1 4


-------£ 200
-------£ ..18 4 4
       ___________
         £2,687 4 4
             ===========


---£ 300
---£ 368 11
---£ ..40
---£ 313
---£..43 18
---£..60 - -
     ___________________
         £1,561 15 4
      ===========+

Kennelijk door de verbondenheid met de koninklijke huiskhouding lag het bij de Marshalsea Prison iets anders. de officiële titel van deze gevangenis was 'The Prison and Gaol of the Court of His majesty's Palace at Westminster and of the Court of The Marshalsea of His Majesty's honourable Household'. In 1815 was een lid van de koninklijke hofhouding, Sir Blad Burgers, Bart., Marshal (gouverneur). Hij oefende die functie echter niet uit, maar kreeg er wel £500 per jaar voor en een 'fee' voor iedere ontslagen gevangenen.
Mr. William Jenkins was de Deputy Marshal. Hij verdiende een vast salaris uit de koninklijke huishouding voor deze functie en een vast salaris als'Clerk of the Papers'. Beide fucnties gingen gepaard met 'fees'. Twee 'turnkeys' en twee 'watchmen' hadden eveneens vaste salarissen en 'fees'. Bovendien was er een gesalarieerde 'surgeon' en en gesalarieerd kapalaan. Wanneer de gevangene 'fees' moest betalen en hoeveel, werd al in 1765 vastgelegd.

Tegenover deze soms hoge inkomsten stond, dat de 'gaolers'financieel aansprakelijk waren voor ontsnappingen. De schuldeisers konden verhaal zoeken op de 'Fees en Profits'. Hielp een gevangenisbewaker iemand ontsnappen, dan verloor hij zijn positie voorgoed en moest £500 boete betalen. Er waren ook straffen als de bewaarder ten onrechte ontkende dat een gevangene er was, of hem niet wilde voorgeleiden.

Het is duidelijk, dat allen betrokkenen bij het beheer van deze gevangenissen financieel belang hadden bij de uitgaven van de gevangenen, voor kamerhuur, voedsel, drank, bedden enz. en bij zo min mogelijk kosten ten bate van de gevangenen als versterkende middelen en medicijnen. In de King's Bench Prison was een soort markt, waar de gevangenen konden inkopen. Daarvoor moesten de marktkooplui 1s. per week aan de Marshal betalen.

Het parlement trachtte telkens weer paal en perk te stellen aan het afpersen van geld. Het deed dit met dezelfde wetten, waarin het uitbuiten in een spinning-house werd tegengegaan. De bewoordingen waren niet mis te verstaan:

Whereas, by reason of the many grievous Extortions and ill Practices of such Persons who have for several Years past respectively executed the Offices of Marshal of the King's Bench, Warden of the Fleet, and Keeper of the Marshalsea, Newgate, and other prisons, and by several privileged Places within this Realsm, both Creditorts and Debtors have been notoriously abused, and the good Intents of the Law wholly eluded [wet van 1697].

Een van de bestreden 'ill Practices' was het helpen ontvluchten van schuldenaren. Deze wet uit 1697 scheen echter geen afdoende regelingen te treffen of werd onvoldoende nageleefd, zoals men uit latere wetten kon opmaken. Wij lezen namelijk in 'An Act for the Relief of Debtors with respect to the Imprisonment of their Persons' van 1729:

Whereas, any Persons suffer by the Oppression of inferior Officers in the Execution of Process for Debt, and the exactions of Gaolers to whom such Debtors are committed, for Remedy whereof it may be reasonable, bot only to enforce the Execution of the Laws now in Being against such Oppressions and exactions, more especially several Clauses in a Statute made at a Parliament held in the twenty-second and twenty-third Year of the Reign of King Charles the Second, intitled, An Act for the Relief and Release of poor distressed Prisoners for Debt, but likewise to make some further Provisions for the Ease and relief of debtors, who shall bewilling to satisfy their Creditors to the utmost of their Power.

Deze aanhef werd woordelijk herhaald in de Lord's Act van 1758.

Het onderzoek naar het overlijden van Thomas Culver bezoedelde reeds de naam van William Jenkins, 'Keeper of the Marshalsea Prison'. Niet alleen, dat zo iets kon gebeueren, maar ook nog, dat hij niet goed wist of zijn opdracht om Culver extra 'necessaries'te geven wel was uitgevoerd en evenmin wist hoe die 'necessaries' zouden moeten worden gefinancierd. Ook zijn gedogen van de willkeur door twee gevangenen in de Poor Side en van de justitiële klerk stelde hem in een ongunstig daglicht. Het Committee van 1815 had ernstig bezwaar, hoe hij zich door middel van het koffiehuis of Tap, ten nadele van de gevangenen, verrijkte.

Ten aanzien van de King's Bench Prison werd gerapporteerd, dat de Marshal ondanks zijn hoge inkomen, zich niet bemoeide met de gang van zaken binnen de gevangenis. Hij zei zelf zelden of nooit binnen de muren te komen. Mr. Brooshooft, de particuliere klerk van de Marshal was in feite de gevangenisbeheerder. De 'chum-master', d.i. de man die de kamers indeelde, wist zich op bijna criminele wijze aan deze kamerhuur te verrijken.

Mr. Morris, the chum-master, seems to be a most improper person,to have the management of any part of the prison. It is proved before Your Committee, that he took money (which was divided among the turnkeys, all of whom are therefore criminal) for the purpose of obtaining from Mr. Brooshooft permission to do that, which all parties knew the Marshal had forbidden to be done. His whole evidence is shuffling and prevaricating; and Your Committee would have felt themselves justified in reporting him to the House, if they had not attributed his conduct as much to arise from his ignorance as from wilful and criminal prevarication.

Daarentegen werd Mr. Nixon, deputy van de Fleet, geprezen.

Het Committee van 1815 rapporteerde op 1 mei van dat jaar. Het doet dan vreemd aan, dat op 12 mei daaraanvolgend werd aangenomen 'An Act for the Abolition of Gaol and other Fees, connected with the Gaols in England', waarin tevens de salariëring van de gevangenisbewaarders werd geregeld. De wet verklaarde zichzelf niet van toepassing op King's Bench, Fleet en Marshalsea Prisons. Daarmee bleef de stimulans voor de betrokknen gevangenbewaardees om hun inkomsten van de gevangenen af te persen.

Juridisch gezien waren de plichten van de bewakers en de rechten en plichten van de gevangenen goed opgesteld. De desbetreffende regels, waren echter soms een eeuw of nog langer geleden vastgelegd. Zij waren duidelijk geformuleerd en behoorlijk gepreciseerd, maar werden kennelijk - waarschijnlijk door weinig uitvoerbare sancties - niet nageleefd. De Rules and Orders van King's Bench stamden uit 1729 en waren getekend door de Lord Chief Justice en Judges of het Court of King's Bench.
Het beheer van de gevangenissen bestond uit het aantal 'turnkeys' en 'watchmen'. Dat aantal was uiteraard niet groot, omdat de Marshal hen uit 'eigen' inkomsten betaalde, waarnaast zij zelf aan 'fees' moesten zien te komen. Voorts waren er de 'clerck of the papers'en de 'tipstaffs' die de gevangenen naar en van rechtbanken brachten. Deze paar mensen stonden tegenover honderden gevangenen. Hun taak was eigenlijk vnl. zorgen dat die gevangenen niet ontsnapten. Bij het orde houden lieten zij zich bijstaan door helpers uit de gevangenen, die daarvoor een karige beloning ontvingen. Maar zonder de medewerking en het dulden van de gevangenen zelf konden zij t.a.v. handhaving van enige orde binnen de gevangenissen weinig bereiken. De gevangenen handhaafden zelf enige orde met een sociale hiërarchie en met reglementen. De beide 'ordeningssystemen' moesten elkaar aanvaarden en erkennen. Lukte dat niet dan namen de spanningen zo toe, dat soms militairen moesten ingrijpen.

De Marshals waren verplicht de regels die de rechtbanken vaststelden t.a.v. de orde in de gevangenis en de rechten en plichten van gevangenen en gevangenispersonbeel openbaar te maken, door deze permanent op duidelijke en bezochte plaatsen in de gevangenis op te hangen. De gevangenen konden zich bij schending van de regels door de Marshal of het gevangenispersoneel richten tot de betrokken rechtbank. De Marshal kon dit zijnerzijds ook. Hij kon een gevangene opsluiten in een 'strongroom'. Bij de King's Bench Priso, aldus Innes, was door de Court of King's Bench een 'visitor' aangewezen, tot wie de gevangen zich altijd schriftelijk konden richten. Eens per jaar had deze visitor bovendien een zittingsdag binnen de gevangenis. In de late 18e eeuw, aldus Innes, maakten de gevangen herhaaldelijk van deze mogelijkheid van beklag gebruik. Er werd prompt op gereageerd, want bij deze wanverhouding tussen het aantal gevangenen en het aantal turnkeys, was het zaak onvrede die zou leiden tot geweldadigheden te voorkomen. In de door mij geraadpleegde bronnen heb ik niet veel van dergelijke klachten gevonden. Het is mogelijk, maar zekerheid daarvan is er niet, dat hun aantal afnam toen, ingevolge de instelling van de Insolvent Debtors' Court, de verblijfstermijnen in de gevangenissen bij een goed voorbereide petitie aan die rechtbank door vele gevangenen zelf tot een eind konden worden gebracht.

De gevangenen hadden vrijheid van consumptie, wat o.a. was neergelegd in de 'order and rules' van de King's Bench Prison. In september 1823 beklaagden verscheidene gevangenen in de King's Bench zich bij de Surrey Magistrates, dat de Marshal, Mr.Jones, hen drank verkocht tegen exorbitante prijs, en verzochten om de licentie aan Mr.Jones om bier te verkopen, in te trekken. De Magistraten besloten daarop in de lobby van de gevangenis zitting te houden. Daar trokken vijf of zes van de tien, die de klacht hadden ingedient, zich terug, toen bleek, dat degene die de 'tap' hield een halve penny meer per pot placht te berekenen, dan een naburig bierhuis, buiten medeweten van de Marshal om, die hem daarop verwijderde. Sindsdien kostte het donkere bier 4d., indien het werd gehaald in een pot van de gevangene zelf. Maar als de gevangene het dronk in de 'Brade' of 'coffee-room' of een pot van de 'tap' gebruikte, moest 5d. worden betaald. Dit bedrag moest ook worden betaald, als hij het bier van buiten de gevangenis liet komen. De Magistraten verlengden de vergunning aan Mr.Jones.

Top 5. De Rules
Dickens vermeldt de 'Rules' slechts terloops. Zij waren een merkwaardig aspect van de Engelse gevangenissen voor schuldenaren, met name de King's Bench Prison en de Fleet Prison. De Marshalsea Prison kende geen ' Rules'. Zij bestonden uit een nauwkeurig afgegrensd gebied rond om beide gevangenissen, waar met toestemming van de Marshal of Warden voor schulden gegijzelden konden vertoeven. Zij moesten dan wel zekerheid stellen voor hun terugkeer en de toestemming kon altijd ingetrokken worden. Deze mogelijkheid was in wetten erkend. Als ondanks die zekerheid - waarover dadelijk - de gevangene ontsnapte en de Marshal of Warden voor de schuld van de gevangene en bijkomende kosten aansprakelijk was, verviel die zekerheid niet, ook niet als de Marshal of Worden medeplichtig was aan de ontsnapping. De wet werd officieel pas ingetrokken in 1867 en 1887!.

De 'Rules' van King's Bench zijn opnieuw vastgesteld in 1795. Het gebied kende echter enclaves, die er niet toe behoorden, nl. openbare gelegenheden, waar drank mocht worden geschonken. De nauwkeurige omgrenzing van het gebied is moeilijk te reconstrueren, doordat de grenzen o.m. werden aangegeven door kenmerken als toenmalige lantaarnpalen, een pastry-cook's, een nursery. Het gebied is toen formeel zo vastgesteld door de Court of King's Bench:

1795, Rules or Bounds of King's Bench Prison.

ORDER of COURT, Easter Term 35 George III, for fixing the Rules or Bounds of the King's Bench Prison.
Monday next after the Morrow of the Ascention of our Lord, in the Thirthy-fifth year of King George the Third.
UPON reading a Petition signed by several prisoners confined for debt in the King's Bench Prison; and upon hearing the Report of the Coroner and Attorney of this Court, respecting the said Prison and, the Rules thereof:
It is Ordered, That from and after the first day of Trinity Term next, so much of the Rule made on Friday next after fifteen days of Easter, in the thirtieth year of His present Majesty's reign, as establishes the Rules of the said prison, be and the same is hereby repeated. And it is further Ordered, That from and after the said first day of Trinity Term next, The Rules of King's Bench Prison shall be comprised within the bounds following, exclusive of the public-houses hereinafter mentioned; that is to say, From Great Cumber's Court, in the parish of St.George the Martyr, in the county of Surrey, along the North side of Great Suffolk-street, as far as the Star Brewhouse; and from thence along the North-Northwest side of Webber-street to the Halfway-house; and from thence along the Western side of Barron's Buildings, and St.George's Row.to the Westminster Road; and then across the said road and along the Western side of St.George's Mall; and from the pastry-cook's, at the West end thereof, directly across to the lamp-post on the near the watch-house, facing the Dog and Duck; and along the said footpath from the said lamp-post, to another lamp-post on the Eastern side of the said road facing Key's nursery; and then along the whole of the said leading by Prospect Place, to the Elephant and Castle; and from then along the Eastern side of Newington Causeway, to Great Cumber's Court aforesaid.
And it is also Ordered, That the House of Correction for the county of Surrey, the New Gaol Southwark, and the gaol now building for the county, and the highways, exclusive of the houses on each thereof, leading from the King's Bench Prison to the said gaols respectively, shall be within and part of the said Rules.
And is lastly Ordered, That all taverns, victualling-houses, ale-houses, wine-vaults, houses or places licensed to sell gin or other spirituous liquors, and all places licensed for plublic entertainments, shall be excluded out of and deemed no part of the said Rules.

By The COURT.

[Report on King's Bench, Fleet, and Marshalsea Prisons; Appendix no 4 (1815)]

Geen van de parlemetaire rapporten van 1815 en 1818 geeft een nauwkeurige beschrijving van de Rules van Fleet. Dat van 1818 zegt slechts, dat het gebied driekwart mijl rondom de gevangenis was, met inbegrip van het London Coffee House en verschillende openbare gelegenheden. In 1792 werden echter huizen waarin kansspelen werden gehouden uitgesloten. De openbare gelegenheden, waar drank werd geschonken, behoorden echter wel tot de 'Rules' van de Fleet Prison.

In 1816, bracht Brougham in het House of Commons een petitie van een vijfhonderd 'merchants and tradesmen' in Westminster. Zij beklaagden zich over de euvels verbonden aan de 'Rules' van King's Bench en Fleet. De arme schuldenaren moesten binnen de muren leven, de rijke zaten in de 'Rules' leefden daar in luxe met paarden en rijtuigen en gingen er zelfs uit, zelfs naar het buitenland toe. Drie andere afgevaardigden ondersteunden, dat hier tegen opgetreden moest worden. Besloten werd de petitie in handen te stellen van de commissie die de werking van de insolvent debtors' acts zou onderzoeken. Deze commissie rapporteerde eerst in juni 1819. Zij hoorde o.a. uitvoerig Mr.Nixon, de Warden van de Fleet, die weinig van deze gesignaleerde misstanden afwist:

Have not you known several instances of debtors living within the rules, with their wives and families? - I can only answer that question in this way. it does not fall to the lot of an individual to live in a very expensive manner in the rules, if he has a wife and family, he will have their welfare in view, and not live in that expensive manner; it frequently happens that people live in an expensive manner, but then they have neither wives nor families.
Have you known of any instances of debtors having their wives and families within the rules? -- Frequently.
Hve you known of any instances of debtors having their carriages and horses, and driving from the rules in those carriages and horses? -- No, I have no knowledge of that
Have you never known any instances of a title given to a house, Ludgate Hall for Instance? - I never heard of any of that kind.
Did you ever heard of a noble lord being in the rules? -- Yes, I know of his being in the rules, because it was in my time; but he never was a man that lived very expensively in the rules, because he had not the means; his father only allowed him 500 l. a-year.

.............
You do not know how that nobleman lived when he was in the rules? -- No; he often used to have horse-dealers with, trafficking in horses.
Did you know many other persons living as expensively, or nearly as expensively, as the last person mentioned? -- If they have the means, they will live expensively in the rules, without my having any knowledge of their living so; I do not go round the rules to see them, nor have I any knowledge where they live, till I am informed; if I want them I send for them, and they come down to the office.
[Report from Select Committee on Acts respecting Insolvent Debtors (1819), Minutes of evidence p.20.]

In 1824 vond zelfs een uitbreiding van de Rules van de Fleet plaats. The Times berichtte hierover naar aanleiding van een zitting van de Court of Common Pleas op 29 mei 1824:

The Prisoners confined in the Fleet lately presented a petition to this Court, setting forth, that the rules of the prison were so limited as to occasion very considerable inconvenience. There was no other place of worship within the extent of the rules, but that which was within the prison itself; and addition to this, they stated, that the houses within the rules did not afford sufficient accomodation for the number of prisoners who were disposed to avail themselves of the benefit of those rules. They therefore prayed the Court to grant such an enlargment of the rules of the prison as would be sufficient to obviate those inconveniences. The LORD CHIEF JUSTICE, on the sitting of the Court this morning, adverted to this petition, and observed, that the Court having taken the matter into consideration, were of opinion, that the rules ought to be enlarged. They therefore ordered, that the limits of the rules should extend from the prison-gate southward, to Chatham-place, Blackfriars-bridge, including both sides of the way, expect Fleet-market. They were to extent from St.Paul's to Salisbury-court at one side, and Shoelane, on the other side, of Fleetstreet, including the churches of Ludgatehill and St.Bride's, but excepting Ave-Maria-lane and the Blackfriar's Gateway. -This direction was entered as an order of the Court.
Farringdon Road Showing Entrance of The Fleet Market
De huizen in de 'Rules', zei Mr.Jomes van King's Bench nog, staan niet onder mijn gezag. De huren waren er niet hoger, dan in andere delen van de stad.

In 1826 begon de wetgever het leven in de 'Rules' te beperken. De consolidatiewet van mei stond alleen een petitie aan de Insolvent Debtor's Court toe van een wegens schulden gevangene vertoevende binnen de muren van de gevangenis. Tijdens het hele proces moest hij binnen de muren verblijven, behoudens ontheffing op doktersadvies. Als de rechtbank oordeelde, dat hem voor een bepaalde periode het 'benifit of the act' werd onthouden, dan kon de rechtbank tevens uitspreken, dat hij in die periode binnen de muren moest blijven. deze laatste bepaling was echter al eerder ingevoerd, nl. in 1822.
Het was onmogelijk, de 'Rules' geheel af te schaffen. Zij vormden nl. ook een 'overloop', wanneer de gevangenissen te vol raakten.

Wij zagen, dat de Marshal van King Bench £2,823 per jaar verdiende aan 'fees' voor het verlenen van toestemming om in de 'Rules' te leven. Dat was meer dan de helft van zijn inkomsten. Ter vergelijking: wij zagen dat John Dickens bij zijn gijzeling ca. £350 per jaar verdiende. En Charles trouwde, toen hij nog slechts voor ca. £200 per jaar enige zekerheid had. De Warden van de Fleet verdiende vanaf maart 1812 tot maart 1815 aan de Rules gemiddeld £1,130 per jaar. Het is duidelijk dat voor Marshal en Warden aan het behoud van deze inkomsten alles gelegen was, en dat zij het verblijf van gevangenen in de Rules eerder hebben bevorderd dan geremd.

De Marshal en Warden moesten zich echter wel veilig stellen tegen weglopen of ontsnappen uit de 'Rules'. Ten aanzien van de Fleet schreef daarover het Committee van 1818, dat de zekerheid bestond uit een machtiging (warrant of attorney) aan de warden om alle opgeëste schulden van de gevangene te erkennen, met aan de achterzijde een vervallen van de machtiging (defeazance), ingeval geen ontsnapping plaats vond. De Warden ontving hiervoor een zeker percentage van het bedrag van de schulden, maar gewoonlijk niet meer dan 5% over de eerste £100 en 2½% over de rest. De gevangene moest daarboven nog £1.10s.2½d. betalen voor de zegel en 10s.6d. voor de klerk.

The Pickwick Papers: Opgemerkt moet worden, dat, had Pickwick werkelijk geleefd, hij zich een plaatsje in de 'Rules' van de Fleet zou hebben gehuurd. Misschien had hij zich - om meer ruimte van beweging te hebben - laten overbrengen naar King's Bench Prison om dáár in de 'Rules' te gaan wonen.

Naast het hierboven geschetste 'privilege of the rules', was er nog de 'day rule'. Beide privileges werden uiteengezet in een rechtzaak van de Court of Common Pleas in 1826. Bij het verlenen van een 'day rule' kon de gevangenen de gevangenis één dag verlaten, ook buiten de 'Rules' gaan, maar moest 's-avonds tijdig terug zijn. In dit geding zei Sergeant Vaughan, dat "in the King's Bench a 'day rule' expired at nine o'clock at night; but it was not so in the Fleet, where it continued all day". Het geding ging hier tegen de Warden van Fleet, wegens het laten ontsnappen van een gevangene.
Volgens de Commissioners van 1818 eindigde bij de Fleet Prison de Day Rules om 11 uur 's-avonds. Zij schreven, dat voor de 'day rule' een zelfde zekerheid moest worden gegeven als voor de toestemming om binnen de 'Rules' te mogen verblijven. De gevangene kon een'day rule' alleen verkrijgen in de perioden {terms) waarin de Court of Common Pleas en de Court of Exchanquer zitting hadden. De beambte van deze rechtbanken kreeg er een 'fee' voor van 1s.10d. De gevangenen was dan min of meer vrij, niet gebonden aan het gebied van de 'Rules', vanaf de opening van de poorten van de gevangenis in de morgen tot 11 uur's nachts. Dat de 'day rules' alleen in 'term time' werden verstrekt, valt te betwijfelen.
Wat het Comité van 1815 t.a.v. King's Bench rapporteerde is heel wat bedenkelijker. Ook hier zouden de day rules beperkt zijn tot term time. Zij werden via de Marshal als een routinezaak verleend door de Court of King's Bench. De fee was overeenkomstig de 'table of fees'. Bij schulden onder de £600 gaf echter de tipstaff voor eigen risico toestemming. waren de schulden hoger, dan moest het via de marshal. Kon de schuldenaar echter niet voldoende zekerheid stellen, dan gaf hij de tipstaff 1 guinea, waarop iemand om op de schuldenaar te passen met deze mee ging. Men kon echter ook nog uit de gevangenis komen door middel van een 'run on the key'. Eeen gevangene getuigde, dat hij daarvoor de man onder de marshal, die in feite de gevangenis beheerde, een pond gaf, die verdeeld werd onder de turnkeys. Het mocht niet van de Marshal, maar de beheerder was van mening, dat hij hierin vrij was. Het Comité vond, dat deze en andere omkoperijen tot allerlei misstanden leidden.

In Nicolas Nickleby schrijft Dickens dus terecht:

The place to which Mr.Cheeryble had directed him was a row of mean and not over-cleanly houses, situated within "The Rules" ofthe King's Bench Prison, and not many hundred paces distant from the obelisk in Saint George's Fields. The Rules are a certain liberty adjoining the prison, and compromising some dozen streets in which debtors who can raise the money to pay large fees, from which their creditors do not derive any benefit, are permitted to reside by the wise provisions of the same enlightened laws, which leave the debtor who can raise no money to starve in jail, without the food, clothing, lodging or warmth, which are provide for felons convicted of the most atrocious crimes that can disgrace humanity. There are many pleasant fictions of the law in constant operation, but there is not one so pleasant or practically humorous as that which supposes every man to be of equal value in its impartial eye, and the benefits of all laws to be equally attainable by all men, without the smallist reference to the furniture of their pockets. (ch.46)

Top 6. Ontsnappingen
Het risico,dat de gevangenisbeheerders liepen ten aanzien van ontsnappingen was niet gering. De Marshal van de King's Bench berichtte, dat zij soms zeer aanzienlijk waren. Er waren gevangenen, schreef hij, met schulden van veertig of vijftig duizend pond. De Warden van Fleet gaf voor de jaren 1813/1815 een gemiddelde op van £300. van de Marshalsea zijn geen opgaven. Bezien wij de oude wetten t.a.v. ontsnappingen, dan hebben die steeds betrekking op King's Bench Prison, Fleet Prison en hun 'Rules". De wet 1 Ann.st.2.c.6. heet zelfs 'An Act for better preventig Escapes out of the Queen's Bench and Fleet prisons'. 59 Geo.iii,c.64 is er speciaal om de mogelijkheid te openen, dat buiten de zittingstermijenen, 'in Vacation', de Warden voor ontsnappingen aangesproken kan worden. Werd de Marshal of Warden gewaarschuwd, dat iemand buiten de 'Rules' ging, dan werd hij binnen de muren terug geroepen. In 1832 getuigde de lawyer Mr.F.Place:

I pursued a man; I had an execution against him, and locked him up in the Fleet, and there were four or five detainers lodged against him, and I knew he was a man of property, and one day I found him at Robins's Auction-rooms; I went to the keeper of the Fleet and told him where he was, and he said he is lodging in the Rules; I said he does not lodge in the Rules; he only pretends to lodge within therm, and the best thing you can do is to send for him and lock him up in the strong room. he did so, and I got my money, 140 l. and cost.

Het kon ook anders gaan. Toen 'Your Committee' de King's Bench Prison inspecteerde hoorde één van de leden, dat de bekende Lord Cochrane, opgesloten binnen de muren, was ontsnapt. De Marshal noch enig andere cipier of bewaker, wist dat hij was ontsnapt. Een gevangene vertelde het comité, dat hij van de dienaar van Lord Cochrane hoorde, dat Lord Cochrane die dienaar maandag-avond vroeg zijn ontbijt en diner zoals gebruikelijk klaar te maken, omdat hij King's Bench ging verlaten, zeggende 'the gentlemen in power here and me understand each other'. Deze gevangene was zelf de zondag ervoor in Lord Cochrane's kamer. Mr.Basil Cochrane was er ook. 'Lord Cochrane,touching his hand said, "Bank Notes have a charm". Uit eerdere gesprekken begreep deze zegsman, dat Lord Cochrane bedoelde, dat geld hem zou bevrijden. Lord Cochrane zei ook, dat hij zijn boete nooit zou betalen. De bronnen delen niet mee of the Marshal schadevergoeding aan schuldeisers (de Kroon?) van Lord Cochrane moest betalen en zo ja, hoeveel.

De kans schade voor ontsnappingen te moeten vergoeden en zijn zekerheid niet te gelde te kunnen maken, was een belangrijke prikkel voor de gevangenisbeheerder om weinig uit te geven en veel 'fees', kamerhuur en andere emolumenten binnen te halen.

Top 7. De 'fees'
Een aanzienlijk deel van het inkomen van het gevangenispersoneel bestond uit 'Fees'. Dee 'fees' werden door de gevangenen opgebracht. Waaruit deze 'Fees' bestonden, blijkt o.a. uit de Table of fees van King's Bench Prison. Aan de ondertekening ziet men, dat deze tabel vastgesteld was door de rechters van de Court of King's Bench, ten vervolge van 'an Act for the Relief of Debtors, with respect to the imprisonment of their Persons', de z.g. Lord's Act. Ingevolge deze wet moesten, om afpersing door gaolors tegen te gaan, de betrokken rechtbanken een table of fees opstellen, waaraan de gaolors zich dienden te houden en die moest in duidelijk schrift worden opgehangen op een voor alle gevangenen onbeperkt toegankelijke plaats.Er waren zelfs sancties daarop. Het blijkt, dat ook de gevangenen aan de Common Side voor hun 'kamer' moesten betalen. Eveneens moesten zij fees betalen, als zij voor de Insolvent debtors'Court verschenen (op grond van eigen petitie) en voorts voor hun ontslag.
Van 8 maart 1812 tot 7 maart 1815 ontving de Warden van de Fleet Prison per jaar gemiddeld £792 aan 'commitment fees' (dus bij opname van gevangenen),£212 16s. 3d. aan 'discharge fees' en £333.18s.11d. aan kamerhuur. Uit de Table of Fees van de Marsalsea Prison blijkt dat ook de 'Surgeon or Apothecary' en de 'Chaplain' bij ontslag van een gevangenen ieder 1s. ontvingen.
Ook de armste gevangen had aan 'fees' nog al wat te betalen, wilde hij gebruik maken van de 'benefit of the act'. Zelfs was nadrukkelijk bepaald, dat ook als de Insolvent Debtors' Court uitspraak had gedaan tot ontslag, de Marshal of Warden de gevangene niet behoefde te laten gaan, eer de gevangene alle (eventuele achterstallige) fees had voldaan. Deze bepaling is terug te vinden bij de Fleet Prison. T.a.v. de wegens schuld gevangenen met vermogen, kon de Insolvent debtors' Court bij zijn uitspraak bepalen, dat de 'fees' werden voldaan uit dat vermogen (estate).
Toen men echter, na instelling van de Insolvent Debtors' Court in 1813, opruiming wilde houden onder de voor deze nieuwe rechtbank niet meer te verwerken hoeveelheid wegens schulden gevangenen, heeft men deze verplichting om eerst de 'fees' te betalen voor één keer opgeheven.

Vergelijkt men de Table of Fees van de Marshalsea met die van de King's Bench en van de Fleet, dan mist men bij de Marshalsea Prison de 'commitment fee'. De 5s.6d. die wij aantroffen in het onderzoek naar de dood van Thomas Culver (hing samen met een eigen reglement van de gevangenen)

The Pickwick Papers geven een heel nauwkeurige beschrijving van Mr.Pickwick's 'commitment' in the Fleet Prison. dat daarin de 'commitment fee' ontbrak, kan dus te wijten zijn aan het ontbreken van een dergelijke fee in de Marshalsea (waar de gevangenibewaarders gesalarieerd waren), en Dickens heeft zich dat niet gerealiseerd.

Maar Mr. Pickwick betaalde wèl fees;

"Where am I to sleep tonight?" inquired Mr.Pickwick.
"Why I don't rightly know about to-night", replied the stout turnkey. " You'll be chummed on somebody to-morrow."
"afer some discussion, it was discovered that one of the turnkeys had a bed to let, which Mr.Pickwick could have for that night. He gladly agreed to hire it[ch.40].
....
"I knowed you'd want a room for yourself, bless you!" said Mr.Roker. "Let me see. You'll want some furnitur. You'll hire that of me, I suppose? That's the reg'lar thing."
'With great pleasure', replied Mr.Pickwick.
"There's a capital room up in the coffee-room flight, that belongs to a Chancery-prisoner'" said Mr.Roker. "it'll stand you in a pound a-week. I suppose you don't mind that?'
"Not at all," said Mr.Pickwick.
.....
....Mr.Roker entered upon his aragements with such expedition, that in a sort time the room was furnished with a carpet, six chairs, a table, a sofa bedstead, a tea-kettle, and various small articles, on hire, at the very reasonable rate of seven-and-twenty shillings and sixpence per week.
"Now, is there anything more we can do for you?" inquired Mr.Roker, looking round with great sarisfaction, and gaily chinking the first week's hire in his closed fist.[ch. 42]

=================================================================================================================

Top Bronnen

Ebbinge Wubben, Dr.Mr.J.A.
   Literatuur en Recht; Charles Dickens en gevangenschap wegens Schulden.   Ac.Prfschr. Utrecht - 6 nov. 2000 -ISBN 90-76912-02-5
Forster, John.
  The Life of Charles Dickens / B.W.Matz(ed). - Two Volumes. - London: Chapman and Hall Ltd., 1911. - 485+515p., ill.,index.
Grant, James.
  Sketches in London. London: Thomas Tegg, 1840 408 p.,ill.
Hansard, T.C.
  The Parliamentary debates from the year 1893 to the present time / publ. under the superintendance of T.C.Hansard...[et al.].
  - series 1, vol.1 (1803/04) -41 (1820); new series, vol.1(1820) - 25 (1820); 3rd series, vol.1(1830) - 356 (1891);
  4th series...;London, 1812- ... - ..
Innes,Joanna.
  The King's Bench Prison in the later eighteenth century:law,authority and order in a London debtors' prison. -chapter 6, p.250 - 294.
McConville,S.
  A history of English prison administration;Vol 1 1750-1877.-London: Routledge & Kegan Paul,1981.-535p., bibl.,index.-isbn 0 7100 0694 2.
Trevelyan, G.M.
  English Social History. London:S.E.,S.D. - 628p, maps, index.

Parliamentary Papers
1809 Report from the Lords Committees relative to the imprisonment for Civil Debt. - House of Lords. Sessional Papers. Printed by Order of the
  House of Lords; or by Special Command. Dobsferry; New York: Odeana Publications, Copyright 1976. -ISBN 0-8420-1973-1. -1809,
  Vol.xxvii (27 April)227.
1811 Information of Wittnesses taken before the Coroner of Surrey in the Marshalsea Prison, Touching the Death of Thomas Culver and of the
   Inquisition thereon. -1811.-Vol.xiiv(1811)81.ibid.
1815 Report of the Committee appointed to enquire into the State of The King's Bench, Fleet and Marshalsea Prisons, 1 May 1815.- British
  Parliamentary Papers; Crime and Punishment; Prisons 7 ; State and Management of Prisons. -Shannon : Irish University Press, 1970.
  SBN 7165 1030.
1818 Report from the Commissioners Appointed to inquire into the state, conduct, and management of the Prison and Gaol of The Fleet; and
  also, of the Prison and Gaol of the Court of His Majesty's Palace at Westminster; and of the Court of the Marshalsea of His Majesty's
  honourable Household; and of the Prisoners in the said respective Prisons confined. (Dated 29th October 1818). - British parliamentary
  papers; Crime and Punishment; Prisons 8; State and management of Prisons.-Shannon: Irish University Press, 1970.-SBN 7165 1031 6
1819 Report from the Select Committee on Crimial Laws as related to Capital Punishment in Felonies, and to report their Observations and
  Opinion of the same, from time tot time to the House,8 July 1819. Britsh Parliamentary Papers; Legal Administration; Criminal Law; 1(585),
  1819. -Shannon: Irish University Press, 1968. -SBN 7165 0133 3.
1832 Commissioners to Inquire into the Practice and Proceedings of the Superior Courts of Common Law. Fourth report. - 1 March 1832.
  -Vol.xxv(1831 - 1832),1. House of Lords, Sessional Papers. Printed by Order of the House of Lords or by Special Command.
  - Dobbsferry; New York: Odeana Publications, Copyright 1976. - ISBN 0 379 20014 7.
1836 Reports of the Inspectors appointed to Visit the Different Prisons of Great Britain, under the Provisions of the Act 5 & 6 Will. IV,
  Cap.38. 1836 Vol.x House of Lords. Sessional Papers. Printed by Order of the House of Lords or by Special Command.
  -Dobbsfery; New York: Odeana Publications, Copyright 1976. ISBN 0 379 20014 7.

Top