|
36.
Cardinalis Atrebatensis turpissimi mores eiusque
summa levitas, et tandem e Curia discessus
Atrebas enim ante
cardinalatum perversam naturam summo studio texit, et cum doctus
appareret garrulitate disputationum, videri etiam bonus voluit
imitatione virtutum. At ubi rubeum pileum consecutus est, cum se
amplius continere nequiret, solutis habenis in omne scelus erupit.
Mentiri apud eum et peierare tam familiare fuit, ut se ipsum saepe
deceperit, verumque dixerit mentitum se iudicans. Pontifici
epistolas regis Franciae cum recitaret, saepe sensa pervertit,
regemque hoc aut illud desiderare affirmavit, quod in
illius mentem nunquam pervenit. Animadvertit hoc Pius, et cum
manifestum errorem comprehendisset (longe enim plura recitavit,
quam pagina continere posset): ,,Da" - inquit -
,,epistolam visuris, an vera referas!" - Erubuit homo, sed
ingenio muliebri ad fallaciam prompto: «Secreta" - inquit -
,,regis alia insunt, quae te spectare nolo. " - Ad quem
pontifex:
,,Probe agis, honestum
cardinalem geris! Domino tuo mentiri non erubescis et Iesu Christi
vicarium fallere? Mentita est iniquitas tibi! Duo cardinales
epistolam legerunt, palamque attestantur nihil in ea fuisse scriptum
ex his, quae recitasti, neque secreta ulla regis affuisse; episcopus
in ea Mirapicensis commendabatur. Abi e conspectu nostro, neque
redito, priusquam sacrilegio te purgaveris."
- Intellexere
cardinales manifestam reprehensionem. Atrebas confusus abiit.
Vacaverant in Galliis
aliquot mensibus ante duae insignes ecclesiae, altera metropolitica
Vesuntionum apud Burgundos, altera cathedralis Albiensis apud
Francos in Alvernis; utraque pinguis et supra septem milia auri
nummum quotannis possessori reddens; Vesuntina dignior, Albiensis
ditior credita est. Atrebas utranque ambivit, atque inverecundo
vultu oreque temerario pontificem adiens:
,,Vesuntinam"
- inquit -
«ecclesiam, unde mihi origo est, negare non potes; fratri et
nepotibus meis hinc praesidium dabis. Albiensem petit rex Franciae,
ut mihi commendes; iam pridem hoc regi promisisti. " - Cui
pontifex:
«Nostram"
- inquit -
«consuetudinem nosti: pontificales ecclesias nulli duas committimus,
nisi sit altera ex titulis cardinalium. Harum unam delige, duas
sperare noli!"
Infremuit Atrebas, et
quasi contumelia tactus obiurgare pontificem, qui digna suis
laboribus praemia denegaret, improperare Pragmaticae sublationem et
amicitiam Franciae regis, quae suo studio quaesita fuisset. Pontifex
in sententia permanere. Ille ad Gallicas artes reverti: XII milia
auri nummum pontifici promittere, si voti compos fieret. Pontifex
indignatus:
«Perge"
- inquit - ,,in
malam crucem cum tuis nummis! Pecuniae tuae sint tecum in
perditione!"
Ab hoc tempore nunquam
pontifici fuit amicus Atrebas, quamvis nonnunquam
dissimulavit. Scripsit regi Franciae multa de pontifice non vera,
quasi odiosus esset sui sanguinis, nec fidem ei servaret
promissam. Quaecunque in Senatu decreta sunt, quamvis sub
anathemate secretum esset indictum, ad hostes detulit,
compertaeque sunt litterae sua manu scriptae, quibus Iohanni
Andegavensi secreta pontificis revelabat, et se iccirco
exosum papae asserebat, quoniam Andegavensi familiae
obsequentissimus esset.
Ad haec hominis
iracundia et hypocresis nonnihil infamiae afferebat. Videri volebat
Deo devotus, et modo in basilica Beati Petri modo alibi rem divinam
facere, vultu gestuque mentem a Deo raptam ostendere, suspiria
pectore ab imo trahere, lacrimari et quasi cum Deo loqui. Verum
priusquam sacris exutus vestibus ab altari discederet, hunc aut
illum ex famulis paulo minus accurate ministrantem pugno percussit;
relatumque pontifici est quendam ex ministris apud aram adeo
vehementi colapho ab eo percussum, ut in terram ceciderit, atque -
ut est in proverbio - ille unam incusserit alapam, alteram terra.
Inter cenandum leviuscula saepe offensione permotus argentea vasa et
panes proiecit in famulos, nonnunquam et mensam ipsam, quamvis
honesti accumberent hospites, cum omnibus cibariis furens proiecit
in terram. Fuit enim vorax et vini potor immoderatus; quo postquam
incaluit, nullum sui servavit imperium. Ob quam rem rari potuerunt
ultra mensem apud eum perseverare ministri.
Unus inventus est,
qui hominis perspecta natura uti foro scivit. Solebat hic saepe
in Campo Florum apud caupones combibere, exin vino plenus
domum revertebatur, cum cardinalem ad mensam profectum
arbitrabatur. Redeuntem interrogabat cardinalis, ubinam
fuisset. Respondentem: ,,In Campo Florum" percontabatur,
quasnam illic novitates audisset. Ille optimas referebat,
nam curiales cuncti, qui forum frequentes deambularent,
unum inter omnes cardinales laudarent Atrebatensem doctrina et
prudentia reliquos praecellentem; nulli dubium esse, quin
deficiente Pio pontificatus maximus ad eum deferatur; nam quem
possent cardinales aut meliorem eligere aut regibus acceptiorem?
Haec audiens Atrebas prae gaudio non posse lachrimas retinere;
surgere e mensa quam primum et in cubiculum se recipere,
atque ibi vocato ad se nugatore multa de pontificatu disputare; nam
et rex Franciae futurum eum Christi vicarium vaticinatus fuerit.
Caeca hominum cupiditas facile adulationibus capitur, nec sua
vitia recte metitur.
Atrebas ebrietati et
crapulae deditus, quod est tertium vitium, libidinem
non neglexit. Mulierosus inter scorta saepe dies noctesque duxit.
Matronae Romanorum, cum transeuntem cernerent statura
sublimem, pectore lato, rubicunda facie,
hyrsutis membris, Achillem Veneris appellabant. Mulier
Tyburtina vulgati corporis, quae cum eo dormivisset,
apud utrem vini se iacuisse narravit. Fiorentina, quae cum eo
consuesset, compatris eius filia, latentibus de causis
indignata expectato tempore, quo cardinalis ex Curia rediens
ante suas aedes iter faceret, salivam diu in ore retentam et
multo flegmate mixtam supra pileum transeuntis expuit, eaque
turpissima nota moechum affecit. Cardinalis Avenionensis affuit,
collegaeque vicem indoluit, quem mulier publice
praesumpsisset inhonestare; ceteri, qui viderunt, in
risum resoluti sunt; ipse Atrebas, tanquam nihil
animadvertisset, tacitus pertransivit.
Quid de levitate
hominis et inconstantia dixerimus? Nunquam in eodem proposito diu
mansit: quod mane placuit, sero displicuit. Dignitatem
cardinalatus adeo vilem fecit, ut regiis occurrere nuntiis
extra portas non erubuerit. Quod nunc dixit, paulo post
negavit, nec promissis nec iuramentis ligari potuit. Saepe
illud Euripidis usurpavit: ,,Iuravi lingua, mentem iniuratam
gero. "
Litteras memoriae
multas mandaverat et profanas et sacras. Quicquid apud Latinos
legitur, percurrerat, selectisque philosophorum et
poetarum dictis referserat memoriae penu. De quacunque re sermo
incidit, paratus fuit aliquid dicere, et priscorum
dicta doctorum in medium attulit. Verum sale caruit atque iudicio:
dicenda tacendaque simul dixit; quod libidini suae quadraret,
non quod aequitati, sectabatur. Verum est, quod aiunt:
stultitiam sine litteris minus periculosam esse; litterarum doctrina
pravum ingenium ad peiora deducit, atque ut ferrum cote acuitur, ita
et doctrina ingenium bonum ad pietatem, ad iniquitatem pravum.
Sapientia est, quae perficit hominem, quae in anima nescit
habitare malivola. Atrebatem cardinalem multae litterae ad insaniam
redegerunt, quibus adeo confisus est, ut nihil non
crederet disputando persuadere, nec verebatur inconstantiae
notam; nam quod heri defendit, hodie impugnare praesumpsit.
Bellum, quod Pius pontifex adversus Rhenatum gessit,
iustissimum esse dixit, dum rex Karolus Franciae vixit;
postquam Ludovicus regnum suscepit, et is Andegavensi favere
coepit, tanquam rex novus novam de caelo iustitiam attulisset,
sententiam mutavit; et quoniam (ut diximus) Iohannes Caesarinum
in Britanniam missus in Gallia fuerat retentus mandante rege et
munimentis omnibus spoliatus, idque Pius damnaverat,
libellum aedidit, in quo et sibi mutare sententiam de Regno
licuisse, et regem apostolicum nuntium intercipere potuisse conatus
est defendere.
Multa etiam de
possessorio, quo Gallici in rebus ecclesiasticis temeraria
praesumptione utuntur, insulsa garrulatione disputavit. Et quoniam
Avinionensis, Rothomagensis et Constantiensis cardinales edicto
regis temporalitate suarum ecclesiarum privati fuerant, remque mali
exempli eam esse cuncti dicebant, ipse hoc quoque defendere annixus
est, pontificalem auctoritatem regiae potestati submittens.
Talia cum pontifex
accepisset, saepe Atrebatem semotis arbitris ad se vocatum
reprehendit, utque vitam mutaret, paterna caritate commonuit. Flebat
homo commonitus, et imperata facturum se promittebat. Nec mora, e
conspectu digressus ad ingenium rediens peiora faciebat. Additi sunt
iuxta legem evangelicam testes amici; non profuerunt. Reprehensus
est in consistorio coram fratribus; frustra omnes conatus abiere.
Non potuit cohiberi fluminis impetus. Pontifex, ubi desperatam
hominis salutem animadvertit, non praestare ei amplius aures,
petenti ad se aditum denegare, postulata eius reiicere, dicta eius
contemnere, cardinales, quibus erat infensus,
benignius alloqui, et eorum audire preces.
Qua re cognita cum iam
despectui omnibus esset, impetrata tandem pontificis
audientia negavit se posse in ea curia perseverare, cuius
principem sibi infensum cerneret; velle in Franciam proficisci ad
regem, qui sibi amicus esset; orare, ut facultas
abeundi daretur. Pontifex cum consilio fratrum de suo discessu
agendum dixit; caveret, ne prius discederet. Aegre id
cardinali fuit, tanquam contra voluntatem suam retento,
scripsitque regi paratas sibi insidias esse; vereri, ne
in carcerem truderetur. Nec vana eius cogitatio fuit: pontifici
neque tutum videbatur seditiosum hominem in Franciam ire quasi res
novas moliturum, neque mora eius in Curia placebat,
qui secreta Senatus ad hostes deferret, et barones Urbis
amicaret Andegavensi. Intercipiendus potius videbatur, et pro
suis criminibus puniendus. Ad quam rem suffragia cardinalium praesto
erant, quorum pars maior temeritatem cardinalis dura dignam
animadversione censebant. Illud Atrebati salutem peperit,
quod arbitrante pontifice, de captura cardinalis quales
populus voces ederet, haud dubium visum est, quin
potentior carperetur, ut miseris favet turba reis,
iustamque poenam violentiam vocat. Haec veritus pontifex cardinali
potestatem fecit, quando vellet, in Franciam ire, ubi tandem
scelerum poenas daret. Qui post decretum in Turchos promulgatum
tristis abiit.
|
XII,36. De
schandelijke levensstijl van de kardinaal van Arras; zijn grote
lichtzinnigheid en uiteindelijk vertrek uit de Curie.
De kardinaal van
Arras deed, voordat hij kardinaal werd,
zijn uiterste best om zijn verdorven karakter verborgen te houden en
behalve dat hij door zijn breedvoerige betoogtrant een geleerd man
leek, wilde hij ook doen voorkomen dat hij een goed mens was door
deugdzaamheid voor te wenden. Maar toen hij zich eenmaal van de rode
kardinaalshoed verzekerd had, kon hij zich niet langer inhouden en
stortte zich ongeremd in alle mogelijke misdaden. Leugens en meineed
waren hem zo vertrouwd dat hij zichzelf vaak bedroog en de waarheid
sprak, terwijl hij dacht dat hij gelogen had. Wanneer hij de paus
brieven voorlas van de Franse koning, verdraaide hij vaak de inhoud
en beweerde dat de koning bepaalde zaken wenste, terwijl de koning
zelf daar nooit aan gedacht had. De paus had dat opgemerkt en toen
hij hem eens op een duidelijk geval van misleiding betrapte – want
de kardinaal las bij die gelegenheid veel meer voor dan de bewuste
pagina kon bevatten – zei hij: ‘Geef die brief maar hier, zodat we
kunnen zien of uw weergave van de inhoud waar is.’ De man bloosde,
maar met de bedrieglijke sluwheid van een vrouw zei hij: ‘Er staan
ook andere zaken van de koning in die geheim zijn, waarvan ik niet
wil dat u ze onder ogen krijgt.’ De paus antwoordde: ‘Goed gedaan, u
gedraagt zich als een rechtgeaarde kardinaal! Schaamt u zich niet uw
heer voor te liegen en de plaatsbekleder van Jezus Christus te
bedriegen? Uw onrechtvaardigheid heeft u de das omgedaan!
Twee kardinalen hebben de brief gelezen en verklaren openlijk dat
niets van wat u heeft voorgelezen, in de brief staat en dat zij ook
geen geheimen van de koning behelst. De bisschop van Mirepoix
werd in de brief aanbevolen. Verdwijn uit onze ogen en keer niet
terug, voordat u zich heeft gezuiverd van deze heiligschennis.’ De
kardinalen begrepen deze openlijke terechtwijzing en de kardinaal
van Arras ging in verwarring heen.
In de Gallische
gebieden waren enkele maanden daarvoor twee belangrijke kerken
vrijgekomen, de metropolitaanse kerk van Besançon in Bourgondië en
de kathedraal van Albi in het Franse Auvergne; beide kerken waren
rijk en vertegenwoordigden voor de bezitter ervan een jaarlijks
inkomen van meer dan 7000 dukaten. De kerk van Besançon werd als de
waardigste beschouwd, die van Albi als de rijkste. De kardinaal van
Arras solliciteerde naar beide kerken en hij wendde zich met een
schaamteloos gezicht en in ongepaste taal tot de paus: ‘U kunt mij
de kerk van Besançon, mijn geboorteplaats, niet weigeren, u zult
mijn broer en mijn neven die daar wonen, bescherming bieden. Het is
de wens van de Franse koning dat u Albi onder mijn hoede plaatst: u
heeft hem dit lang geleden beloofd.’
Hierop antwoordde
de paus: ‘U kent onze gewoonte: wij geven nooit twee bisschoppelijke
kerken aan één persoon, tenzij een van de twee een titulaire kerk is
van een kardinaal. Kies er een, verwacht geen twee kerken.’ De
kardinaal van Arras werd woest en alsof hij smadelijk behandeld was,
verweet hij de paus dat hij hem de verdiende beloning voor al zijn
moeiten onthield; hij wierp hem de afschaffing van de pragmatische
sanctie voor de voeten en de vriendschap van de koning van Frankrijk
die de paus te danken had aan zijn inzet. De paus bleef bij zijn
besluit, waarop de kardinaal een Gallische streek uithaalde: hij
beloofde de paus 12.000 dukaten, als hij zijn zin kreeg. De paus
reageerde verontwaardigd en zei: ‘Loop naar de duivel met je
dukaten! Naar de hel met jou en je geld!’
Vanaf die tijd was de kardinaal de paus nooit meer vriendelijk
gezind, ook al verbloemde hij soms zijn gevoelens. Hij schreef de
Franse koning veel onwaars over de paus, bijvoorbeeld dat deze zijn
bloed wel kon drinken en dat hij jegens hem zijn woord niet zou
houden. De besluiten van de Curie briefde hij over aan de vijand,
hoewel daar embargo op lag op straffe van excommunicatie. Er werd
een brief gevonden die hij eigenhandig had geschreven, waarin hij
aan Jean van Anjou de geheimen van de paus onthulde, en beweerde dat
hij gehaat was bij de paus, omdat hij een zeer gehoorzaam dienaar
was van de Anjous.
De opvliegendheid
en schijnheiligheid van de man bezorgden hem een nog slechtere naam
dan hij al had. Omdat hij devoot wilde lijken, droeg hij nu eens de
mis op in de basiliek van Sint Pieter dan weer elders, waarbij hij
door zijn gelaatsuitdrukking en theatrale gebaren een goddelijke
vervoering voorwendde, zuchten slaakte vanuit het diepst van zijn
hart, zijn tranen liet stromen en deed alsof hij met God zelf sprak.
Maar voordat hij goed en wel zijn gewaden had afgelegd en het altaar
verliet, verkocht hij deze of gene dienaar een vuistslag, omdat die
niet geheel volgens de regels de mis had gediend. Men vertelde de
paus dat op een keer iemand van zijn personeel zo’n harde klap van
hem kreeg, dat hij op de grond viel; zoals het spreekwoord luidt:
híj verkocht zijn dienaar één oorvijg, de grond nog een. Tijdens de
maaltijd wond hij zich om het minste of geringste op en smeet
zilveren vaatwerk en brood naar zijn dienaren, soms zelfs gooide hij
in zijn woede, ook al had hij belangrijke gasten te eten, de tafel
met schotels en al over de grond; want hij was een veelvraat en een
onmatig drinker en wanneer de wijn hem naar het hoofd was gestegen,
verloor hij alle zelfbeheersing. Zo kwam het dat maar heel weinig
dienaren het langer dan een maand bij hem uithielden.
Een was er die ‘s
mans karakter door had en hem wist te bespelen.
Hij was namelijk een geregeld bezoeker van de herbergen op het Campo
dei Fiori, waar hij zich volgoot met wijn; wanneer hij dacht dat de
kardinaal aan tafel was, keerde hij huiswaarts. Op de vraag van de
kardinaal waar hij had uitgehangen, was hij gewoon te antwoorden:
‘Op het Campo dei Fiori,’ waarop de kardinaal dan weer graag wilde
weten wat voor nieuwtjes hij daar gehoord had. ‘Heel goed nieuws’,
meldde hij dan, ‘want alle leden van de Curie die in grote aantallen
op dat plein rondwandelden, prezen van alle kardinalen vooral die
van Arras, als iemand die in verstand en geleerdheid de overigen de
baas was; niemand twijfelde eraan dat, wanneer Pius wegviel, hem het
pausschap zou worden gegeven; want welke geschiktere kandidaat
zouden de kardinalen kunnen kiezen of iemand die een betere toegang
had tot koningen?’ Wanneer hij dat hoorde, kon de kardinaal zijn
tranen niet bedwingen; hij stond zo snel mogelijk van tafel op en
trok zich terug in zijn kamer, waar hij de man met zijn
fantasieverhalen bij zich riep en een lange discussie met hem voerde
over het pausschap; want, zei hij, ook de koning van Frankrijk had
voorspeld dat hij de plaatsbekleder van Christus zou worden.
Menselijke begeerte is blind en een makkelijke prooi voor vleierij,
want zij heeft geen oog voor eigen tekortkomingen.
De kardinaal,
verslaafd aan drinken en eten, liet zich ook op het gebied van
wellust, de derde ondeugd, niet onbetuigd. Als vrouwenliefhebber
verkeerde hij vaak dag en nacht in het gezelschap van prostituees.
Wanneer de vrouwen van Rome hem zagen passeren met zijn rijzige
gestalte en brede borst, met zijn blozend gezicht en behaarde
lichaam, noemden ze hem Venus’ Achilles. Een vrouw uit Tivoli, een
prostituee die met hem had geslapen, vertelde dat ze bij een wijnzak
had gelegen. Een Florentijnse die een verhouding met hem had gehad,
de dochter van een landgenoot, was om een of andere reden boos op
hem geworden; zij wachtte een geschikt moment af, waarop de
kardinaal, terugkerend van de Curie, haar huis zou passeren, en
spuwde een fluim die zij lang in haar mond had gehouden, gemengd met
veel slijm, op zijn hoed, waarmee ze hem op de meest onterende wijze
als echtbreker brandmerkte. De kardinaal van Avignon die erbij was,
had medelijden met zijn collega die door een vrouw publiekelijk en
op een zo onterende manier te schande was gemaakt. De overigen die
het zagen, barstten in lachten uit. De kardinaal van Arras zelf deed
alsof hij niets gemerkt had en liep zwijgend door.
Wat zullen we
zeggen van ‘s mans lichtzinnigheid en onstandvastigheid? Hij bleef
nooit lang bij zijn voornemen: wat hij ‘s morgens had besloten,
beviel hem ‘s avonds al niet meer. De waardigheid van het ambt van
kardinaal achtte hij zo gering, dat hij zich niet geneerde om
boodschappers van de koning buiten de stadsmuren te ontmoeten. Wat
hij het ene moment zei, ontkende hij korte tijd later en men kon hem
niet binden aan een belofte of eed die hij gedaan had. Vaak nam hij
de uitspraak van Euripides in de mond: ‘Met mijn tong heb ik
gezworen, maar mijn geest is niet aan een eed gebonden.’
Hij had veel
profane en gewijde literatuur uit zijn hoofd geleerd. De hele
Latijnse literatuur had hij doorgenomen en de krochten van zijn
geheugen volgepropt met een keur aan gezegden van filosofen en
dichters. Over welk onderwerp dan ook gesproken werd, hij had altijd
wel iets paraat om te berde te brengen en kwam met citaten van wijze
mannen uit het verleden. Maar hij miste humor en
onderscheidingsvermogen. Hij bracht, naar het hem uitkwam, zaken
naar voren die men wel en die men beter niet kon zeggen. Hij liet
zich leiden door wat hem aanstond, niet door wat op zijn plaats was.
Hoe waar is het gezegde: domheid zonder geleerdheid is niet zo
gevaarlijk; geleerdheid maakt een verdorven karakter nog slechter.
En zoals het ijzer door de steen gescherpt wordt,
zo wordt door geleerdheid een goed karakter gescherpt tot mildheid,
een slecht karakter tot onrechtvaardigheid. Het is de wijsheid die
de mens vervolmaakt, maar zij kan niet wonen in een boosaardig hart.
De kardinaal van Arras is gek geworden door al zijn kennis, hij
verliet zich daar zo op, dat hij niet kon geloven dat er iets
bestond waarvan hij in een debat anderen niet kon overtuigen, en hij
schrok er niet voor terug bestempeld te worden als iemand die
telkens van mening verandert, want wat hij gisteren verdedigde,
durfde hij vandaag te bestrijden. Van de oorlog die paus Pius tegen
René voerde, zei hij, zolang koning Karel van Frankrijk leefde, dat
deze oorlog volkomen rechtvaardig was. Nadat Louis koning was
geworden en deze met de Anjou’s begon te sympathiseren, veranderde
de kardinaal van standpunt, alsof een nieuwe koning een nieuwe
rechtvaardigheid uit de hemel had gehaald. …
Ook ging hij
uitvoerig en met onzinnige argumenten in op de bezitsrechten in
kerkelijke zaken die de Fransen met drieste aanmatiging claimen. En
toen de kardinalen van Avignon, Rouen en Coutances door een edict
van de koning beroofd waren van het wereldlijke bezit van hun
kerken, en men algemeen zei dat dit een slecht precedent was, deed
de kardinaal van Arras zijn best om ook die maatregel te verdedigen,
door te stellen dat het gezag van de paus ondergeschikt was aan dat
van de koning.
De paus, die dit
alles te horen kreeg, riep de kardinaal keer op keer bij zich. Onder
vier ogen wees hij hem terecht en maande hem met vaderlijke liefde
om zijn leven te beteren. Op het moment dat hij gewaarschuwd werd,
was de kardinaal steevast in tranen en beloofde beterschap. Hij was
nog niet uit de ogen van de paus verdwenen, of hij viel terug in
zijn oude gewoonten en gedroeg zich slechter dan ooit.
Overeenkomstig de wet van het Evangelie
werden drie vrienden als getuigen toegevoegd: zij mochten niet
baten. De kardinaal werd in een consistorie terecht gewezen in
tegenwoordigheid van de broeders: alle pogingen liepen op niets uit;
de rivier kon niet in zijn vaart gestuit worden. Toen de paus
begreep dat er geen uitzicht was op redding van de man, luisterde
hij niet langer naar hem, wees al zijn verzoeken om audiëntie af,
verwierp zijn eisen, legde zijn woorden naast zich neer en met de
kardinalen die de kardinaal van Arras vijandig gezind waren, ging
hij welwillender om en gaf gehoor aan hun verzoeken. De kardinaal
werd dit gewaar en zag dat iedereen hem meed; hij vroeg opnieuw
audiëntie aan bij de paus en toen hij die tenslotte verkregen had,
verklaarde hij dat hij niet kon blijven in een Curie waarvan het
hoofd hem blijkbaar vijandig gezind was; dat hij naar Frankrijk
wilde, naar de koning die zijn vriend was; hij verzocht toestemming
om weg te gaan. De paus antwoordde dat hij eerst de broeders moest
raadplegen over zijn vertrek; hij mocht onder geen beding eerder
weggaan. De kardinaal maakte zich ongerust bij de gedachte dat hij
tegen zijn wil werd vastgehouden, en hij schreef aan de koning dat
een complot tegen hem gesmeed werd en vreesde in de gevangenis te
worden geworpen. Voor die ongerustheid van hem bestond inderdaad
reden: de paus leek het niet veilig dat een intrigant naar Frankrijk
vertrok om daar misschien een opstand voor te bereiden; van de
andere kant was hij ook niet gelukkig met het aanblijven van een
kardinaal in de Curie die de geheimen ervan zou overbrieven naar de
vijand en de baronnen van Rome zou winnen voor Anjou. Het beste leek
hem om de kardinaal voor te zijn en hem voor zijn misdaden te
straffen. Hij kreeg hiervoor de steun van de kardinalen, want het
merendeel was van oordeel dat hard ingrijpen op zijn plaats was
tegen het buitensporige gedrag van de kardinaal van Arras. Eén
omstandigheid heeft hem het leven gered: toen de paus overwoog,
welke reactie zijn arrestatie teweeg zou brengen bij het volk, kwam
hij tot de slotsom, dat ongetwijfeld de machtigste partij gehekeld
zou worden, want de massa voelt altijd sympathie voor de
ongelukkigen in de beklaagdenbank en een rechtvaardige straf
betitelt zij als een daad van geweld. Hiervoor bevreesd, gaf de paus
de kardinaal toestemming om naar Frankrijk te gaan, wanneer hij
wilde; daar zou hij tenslotte voor zijn misdaden boeten. Nadat het
decreet tegen de Turken was uitgevaardigd, vertrok de kardinaal,
terwijl hij zich diep ongelukkig voelde.
|
|