Simon Stevin's "De Thiende" and early translations


Notes on the text edition (In Dutch)



De Thiende

A transcription with annotations and copies of the original text of "De Thiende".


Aenhangsel bij De Thiende

A transcription of the appendix to "De Thiende" with annotations.


Disme (English Translation by Robert Norton 1608)

In 1608 Robert Norton published an English translation of "De Thiende". According to Crone e.a. (1958) Norton probably used the French version for his translation.


La Disme (Edition française par Simon Stevin 1585)

This text was incorporated by Stevin in his work "l' Arithmétique" that also appeared in 1585.


Decarithmia, det er Thinde-Regnskab (Christoffer Dybvad, Leiden 1602)

Dybvads Pièce en forkortende Oversættelse af Simon Stevins berømte Forslag om Anvendelse af Decimaler. This abriged adaptation in Danish is interesting because Christoffer Dybvad wanted to do for Danish what Stevin did for Dutch.



Back to Simon Stevin's home page