als het menu niet zichtbaar is klik hier

chamamé    chamarrita    polca
galopa    rasguido doble    guarania 

Muziek uit de Litoral

De Litoral is het gebied van de grote rivieren in het noordoosten van Argentinië: Paraná, Uruguay en Iguazú. Hier liggen de provincies Corrientes, Missiones en Santa Fé, en ook wel Chaco en Entre Ríos. Zie ook de kaart van Argentinië. Het gebied grenst aan Uruguay, Brazilië en Paraguay. De bevolking bestaat vooral uit Guaraní-indianen én Duitse en Oost-Europese  immigranten, die hier kwamen in de 19e en begin 20e eeuw. Vooral in de dorpen lijkt de tijd sindsdien stilgestaan te hebben.
In het uiterste noorden vind je veel ritmes uit Paraguay.  Een voorbeeld is de in de Litoral populaire valseado , ontwikkeld uit de Europese wals, maar pittiger van karakter.

De meest gebruikte instrumenten zijn accordeon, gitaar, bandoneón,  piano en Indiaanse harp. De harp vooral in het noordelijke deel van de regio, bij de grens met Brazilië en Paraguay.

 

Chamamé
Het belangrijkste ritme, de chamamé,  was oorspronkelijk een paardans van het platteland, ontstaan rond 1870 toen Europese immigranten de accordeon naar Argentinië brachten. De accordeon bepaalt naast de menselijke stem, de bandoneón, de contrabas en de gitaar het geluid van de chamamé. De dans ontstond in Corrientes in het tweestromenland van de rivieren Paraná en Uruguay. De dans werd al snel ongekend populair en er ontstonden verschillende vormen, afhankelijk van de omgeving en de gelegenheid waarvoor de muziek gebruikt werd. Zo is de levendige chamamé maceta van de festivals en dansfeesten makkelijk te onderscheiden van de elegante chamamé caté die in de taal van de Guaraní-indianen gezongen wordt. Vaak is er een ondertoon van heimwee in dit ritme, heimwee naar het landleven van vissers en forenzen, waar de chamamé voor staat. Vaak wordt de dans gebruikt om het weerzien met familieleden en vrienden te vieren.
Accordeonvirtuoos Chango Spasiuk is één van de belangrijkste vernieuwers van de chamamé en oogstte veel bijval voor zijn optreden in het Amsterdam Roots Festival in juni 2002. Hij gebruikt in zijn chamamé crudo drums, gitaar, elektrische bas en viool.
Ariel Ramírez heeft de chamamé gebruikt in La Anunciación (de aankondiging van de geboorte) in de kerstcantate Navidad Nuestra.

geluidsfragment

Chamarrita
De chamarrita is een variant op de Uruguayaanse sobre paso en is populair in de meer zuidelijke provincies Entre Ríos en Corrientes.

geluidsfragment chamarrita

Polca
Een dans bestaande uit drie basispassen, net als de wals. Er bestaan verschillende vormen die vaak met woorden uit de Guaraní-taal worden aangeduid: de polca syryry (slepende polka), polca Yekutú (polka 'op de plaats'), polca valseada (lijkt op de wals) en de vrolijke Polca Papá of Yeroky Papá (springpolka, ook wel polca Kyre’y genoemd). Het ritme is vooral populair in Paraguay. Het ontleent zijn naam aan de Europese polka, maar heeft daar verder weinig meer mee te maken.

geluidsfragment polca

Galopa
Een soort snelle polca, afkomstig uit Paraguay. In het eerste deel hoor je veel springerige nootjes, in het tweede deel meestal wat langere noten. Ariel Ramírez combineert de galopa met een guaranía in Gringa chaqueña uit Mujeres argentinas.

geluidsfragment galopa

Rasguido doble
De rasguido doble is geen dans maar alleen een muziekritme. Het ritme zou afstammen van de habanera, een Cubaans ritme, dat ook de tango beïnvloed heeft. Een rasguido is een soort arpeggio: een snelle, 'trillende' opeenvolging van tonen door de gitaar, die in dit ritme veel gebruikt wordt. Doble slaat op de twee slagen van de rechterhand van de gitaar die iedere twee maten terugkomt. Dit 'paróempoempóem' is duidelijk te horen in de bekende rasguido doble Puente Pexoa van Los Trovadores . Een fragment van dit nummer is op deze pagina te beluisteren.

geluidsfragment rasguido doble

Guarania
De guarania is een langzaam ritme dat in het begin van de 20e eeuw ontwikkeld werd in Paraguay. Soms met een melodisch karakter (bijvoorbeeld in Recuerdos de Ypacarai van Zulema Mirkin), soms juist heroïsch (zoals in Gringa chaqueña van Ariel Ramírez). Beide vormen zijn te vinden bij de fragmenten in Real Audio. In landelijke gebieden bleef met de voorkeur geven aan de oudere ritmes als de polca, maar in de steden werd de guarania heel populair. Ook in Argentinië wordt het ritme gebruikt.

geluidsfragmenten guarania